Paroles et traduction José María Napoleón - Somos Lo Que Hacemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Lo Que Hacemos
We Are What We Do
Es
ley
de
vida
que
quien
siembra
espinas
It's
a
law
of
life
that
he
who
sows
thorns
Recoge
abrojos
y
se
causa
heridas
Reaps
thistles
and
causes
himself
wounds
Siempre
se
ha
sabido
que
quien
siembra
flores
It
has
always
been
known
that
he
who
sows
flowers
Recoge
amores
y
cosecha
vida
Reaps
love
and
harvests
life
Es
ley
divina
que
quien
siembra
envidias
It's
a
divine
law
that
he
who
sows
envy
Recoge
amarguras
y
jamás
caricias
Reaps
bitterness
and
never
caresses
Y
al
que
bondadoso
extiende
su
mano
And
he
who
extends
his
hand
in
kindness
Tendrá
en
su
momento
otra
mano
amiga
Will
have
another
friendly
hand
at
his
time
Somos
lo
que
hacemos
ni
más
ni
menos
We
are
what
we
do,
no
more,
no
less
Tenemos
lo
que
merecemos
We
have
what
we
deserve
Somos
lo
que
hacemos
y
no
hay
manera
We
are
what
we
do
and
there
is
no
way
De
que
nos
engañen
o
nos
engañemos
That
we
can
deceive
ourselves
or
be
deceived
Podemos
aparentar,
pero
jamás
ocultar
We
can
pretend,
but
never
hide
Lo
que
hayamos
hecho
mal
What
we
have
done
wrong
En
el
balance
final
nuestra
conciencia
hablará
In
the
final
balance
our
conscience
will
speak
Salvo
con
luto
será
Except
with
mourning
it
will
be
Es
ley
de
vida
si
escupes
pa
arriba
It's
a
law
of
life
if
you
spit
up
Te
caerá
en
tu
cara
tu
propia
saliva
Your
own
saliva
will
fall
on
your
face
No
habrá
quién
los
salve
de
ocultar
la
mano
There
will
be
no
one
to
save
them
from
hiding
their
hand
No
tendrá
lo
malo
ninguna
salida
Evil
will
have
no
way
out
Somos
lo
que
hacemos
ni
más
ni
menos
We
are
what
we
do,
no
more,
no
less
Tenemos
lo
que
merecemos
We
have
what
we
deserve
Somos
lo
que
hacemos
y
no
hay
manera
We
are
what
we
do
and
there
is
no
way
De
que
nos
engañen
o
nos
engañemos
That
we
can
deceive
ourselves
or
be
deceived
Podemos
aparentar,
pero
jamás
ocultar
We
can
pretend,
but
never
hide
Lo
que
hayamos
hecho
mal
What
we
have
done
wrong
En
el
balance
final
nuestra
conciencia
hablará
In
the
final
balance
our
conscience
will
speak
Salvo
con
luto
será
Except
with
mourning
it
will
be
Somos
lo
que
hacemos
ni
más
ni
menos
We
are
what
we
do,
no
more,
no
less
Tenemos
lo
que
merecemos
We
have
what
we
deserve
Somos
lo
que
hacemos
y
no
hay
manera
We
are
what
we
do
and
there
is
no
way
De
que
nos
engañen
o
nos
engañemos
That
we
can
deceive
ourselves
or
be
deceived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.