José María Napoleón - Yo Te Perdí - traduction des paroles en allemand

Yo Te Perdí - José María Napoleóntraduction en allemand




Yo Te Perdí
Ich Habe Dich Verloren
Yo te tenía en una palma
Ich hatte dich fest im Griff
De mi mano
In meiner Hand
A donde iba como sombra
Wohin ich ging, wie ein Schatten
Ibas también
Gingst du auch
Yo te perdí, jugué contigo
Ich habe dich verloren, ich spielte mit dir
Sin pensarlo
Ohne nachzudenken
Sin sospechar, sin valorar
Ohne zu ahnen, ohne Wertschätzung
¡Qué estupidez!
Welch eine Dummheit!
Te malgasté, no me di cuenta
Ich verschwendete dich, ich bemerkte es nicht
Qué ironía
Welche Ironie
Hoy que no estás, no puedo más
Heute, wo du nicht da bist, kann ich nicht mehr
No qué hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo te perdí, jugué con fuego
Ich habe dich verloren, ich spielte mit dem Feuer
Yo creía
Ich glaubte
Di por seguro
Ich war mir sicher
Que eras de mi propiedad
Dass du mein Eigentum wärst
que por
Du, die für mich
Por este amor dabas la vida
Für diese Liebe dein Leben gabst
En el momento de mi antojo
Im Moment meiner Laune
Y voluntad
Und meines Willens
Yo te perdí, ¡qué estupidez!
Ich habe dich verloren, welch eine Dummheit!
Quién lo diría
Wer hätte das gedacht
Que acabaría sin tus manos
Dass ich ohne deine Hände
Por llorar
am Ende weinen würde
Yo que te tuve en el instante
Ich, der ich dich hatte in dem Augenblick,
En que quería
in dem ich wollte
Voy por la vida
Ich gehe durchs Leben
Con esta infelicidad
Mit diesem Unglück
Y te tenía entre mis dedos
Und ich hielt dich zwischen meinen Fingern
Te tenía
Ich hielt dich
Hoy que te llamo sin respuesta
Heute, wo ich dich rufe ohne Antwort
Hoy que no estas
Heute, wo du nicht da bist
Hoy que me pierdo entre tus cosas
Heute, wo ich mich zwischen deinen Sachen verliere
Sin tu risa
Ohne dein Lachen
Si yo pudiera hoy que lo siento
Wenn ich heute, wo es mir leid tut, könnte
Regresar
Zurückkehren
Te malgasté no me di cuenta
Ich verschwendete dich, ich bemerkte es nicht
Qué ironía
Welche Ironie
Uno no sabe que el amor
Man weiß nicht, dass die Liebe
Puede cambiar
Sich ändern kann
Yo te perdí, jugué con fuego
Ich habe dich verloren, ich spielte mit dem Feuer
Yo creía
Ich glaubte
Di por seguro
Ich war mir sicher
Que eras de mi propiedad
Dass du mein Eigentum wärst
que por
Du, die für mich
Por este amor dabas la vida
Für diese Liebe dein Leben gabst
En el momento de mi antojo
Im Moment meiner Laune
Y voluntad
Und meines Willens
Yo te perdí, ¡qué estupidez!
Ich habe dich verloren, welch eine Dummheit!
Quién lo diría
Wer hätte das gedacht
Que acabaría sin tus manos
Dass ich ohne deine Hände
Por llorar
am Ende weinen würde
Yo que te tuve en el instante
Ich, der ich dich hatte in dem Augenblick,
En que quería
in dem ich wollte
Voy por la vida
Ich gehe durchs Leben
Con esta infelicidad
Mit diesem Unglück





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.