Paroles et traduction José María Cano feat. Montserrat Caballé - Hijo de la luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de la luna
Son of the moon
Tonto
el
que
no
entienda...
Foolish
he
who
does
not
understand...
Cuenta
una
leyenda...
Legend
has
it...
Que
una
hembra
gitana
That
a
gypsy
girl
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer.
Charmed
the
moon
until
dawn.
Llorando
pedía,
al
llegar
el
día,
Crying,
she
pleaded,
as
the
day
arrived,
Desposar
un
calé.
To
wed
a
gypsy.
"Tendrás
a
tu
hombre
piel
morena."
"You
will
have
a
dark-skinned
man."
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
From
the
sky
spoke
the
full
moon
"Pero
a
cambio
quiero
"But
in
return
I
want
El
hijo
primero
Your
firstborn
son
Que
le
engendres
a
él.
That
you
bear
him.
Que
quien
su
hijo
inmola
That
one
who
sacrifices
his
son
Para
no
estar
sola
To
not
be
alone
Poco
le
iba
a
querer."
Would
love
him
little."
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
And
you
can't
find
love
Que
te
haga
mujer.
To
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
child
of
such
skin?
-Hijo
de
la
luna-
-Son
of
the
moon-
De
padre
canela
nació
un
niño
From
a
father
with
cinnamon
skin,
a
child
was
born
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
White
as
the
back
of
a
stoat
Con
los
ojos
grises
With
grey
eyes
En
vez
de
aceituna
Instead
of
olive
Niño
albino
de
luna
Moon's
albino
child
"Maldita
su
estampa
"Cursed
be
his
image
Este
hijo
es
de
un
payo
This
child
is
from
a
non-gypsy
Y
yo
no
me
lo
callo."
And
I
will
not
keep
it
to
myself."
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
And
you
can't
find
love
Que
te
haga
mujer.
To
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
child
of
such
skin?
-Hijo
de
la
luna-
-Son
of
the
moon-
Gitano
al
creerse
deshonrado
Believing
himself
to
be
dishonored,
the
gypsy
Se
fue
a
su
mujer
cuchillo
en
mano.
Went
to
his
wife,
knife
in
hand.
"¿De
quién
es
el
hijo?
"Whose
child
is
this?
Me
has
engañao
fijo."
You
have
surely
deceived
me."
Y
de
muerte
la
hirió
And
he
stabbed
her
to
death
Luego
se
hizo
al
monte
Then
he
went
to
the
mountain
Con
el
niño
en
brazos
With
the
child
in
his
arms
Y
allí
le
abandono
And
there
he
abandoned
him
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
And
you
can't
find
love
Que
te
haga
mujer.
To
make
you
a
woman.
Dime
luna
de
plata,
Tell
me,
silver
moon,
¿Qué
pretendes
hacer
What
do
you
intend
to
do
Con
un
niño
de
piel?
With
a
child
of
such
skin?
-Hijo
de
la
luna-
-Son
of
the
moon-
Y
en
las
noches
que
haya
luna
llena
And
on
nights
when
the
moon
is
full
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
It
will
be
because
the
child
is
in
a
good
mood
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
The
moon
will
wane
Para
hacerle
una
cuna
To
make
him
a
cradle
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
The
moon
will
wane
Para
hacerle
una
cuna.
To
make
him
a
cradle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.