Paroles et traduction José Maurício Machline - Ponto de Ogum
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum
em
seu
cavalo
corre
Огум
на
своем
коне
бежит
E
a
sua
espada
reluz
И
его
меч
сверкает,
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Ogum,
Ogum
Megê
Огум,
Огум
Меге
Sua
bandeira
cobre
os
filhos
de
Jesus
Его
флаг
покрывает
детей
Иисуса
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
Святой
Георгий-командующий
воин
Na
terra,
que
manda
no
mar
На
земле,
которая
управляет
морем,
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
Святой
Георгий-командующий
воин
Na
terra,
que
manda
no
mar
На
земле,
которая
управляет
морем,
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Saravá
meu
pai
Сарава
мой
отец
Girar
é
bom,
girar
é
bom
Вращение-это
хорошо,
вращение-это
хорошо.
Girar
é
bom,
é
bom
girar
Вращение-это
хорошо,
это
хорошо.
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
Quem
tá
de
ronda
é
São
Jorge
Кто
из
Ронды-Святой
Георгий
Deixa
São
Jorge
rondar
Пусть
Святой
Георгий
рондар
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
Святой
Георгий-командующий
воин
Na
terra,
que
manda
no
mar
На
земле,
которая
управляет
морем,
São
Jorge
é
guerreiro
que
manda
Святой
Георгий-командующий
воин
Na
terra,
que
manda
no
mar
На
земле,
которая
управляет
морем,
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Saravá,
meu
pai
Сарава,
мой
отец
Girar
é
bom,
girar
é
bom
Вращение-это
хорошо,
вращение-это
хорошо.
Girar
é
bom,
é
bom
girar
Вращение-это
хорошо,
это
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaias Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.