Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te recuerdo Amanda (feat. Vanesa Martín)
Ich erinnere mich an dich, Amanda (feat. Vanesa Martín)
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Laufend
zur
Fabrik
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
La
sonrisa
ancha,
Das
breite
Lächeln,
La
lluvia
en
el
pelo,
Der
Regen
im
Haar,
No
importaba
nada,
Es
machte
nichts,
Ibas
a
encontrarte
con
él...
Du
warst
auf
dem
Weg,
ihn
zu
treffen...
Son
cinco
minutos,
Es
sind
fünf
Minuten,
La
vida
es
eterna
en
cinco
minutos,
Das
Leben
ist
ewig
in
fünf
Minuten,
Suena
la
sirena
de
vuelta
al
trabajo
Die
Sirene
ertönt,
zurück
zur
Arbeit
Y
tú
caminando
lo
iluminas
todo
Und
du,
gehend,
erhellst
alles
Los
cinco
minutos
te
hacen
florecer...
Die
fünf
Minuten
lassen
dich
aufblühen...
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Laufend
zur
Fabrik
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
La
sonrisa
ancha,
Das
breite
Lächeln,
La
lluvia
en
el
pelo,
Der
Regen
im
Haar,
No
importaba
nada,
Es
machte
nichts,
Ibas
a
encontrarte
con
él...
Du
warst
auf
dem
Weg,
ihn
zu
treffen...
Que
partió
a
la
sierra,
Der
in
die
Berge
ging,
Que
nunca
hizo
daño,
Der
nie
jemandem
schadete,
Que
partió
a
la
sierra
Der
in
die
Berge
ging
Y
en
cinco
minutos
quedó
destrozado,
Und
in
fünf
Minuten
zerstört
wurde,
Suena
la
sirena
de
vuelta
al
trabajo,
Die
Sirene
ertönt,
zurück
zur
Arbeit,
Muchos
no
volvieron,
tampoco
Manuel.
Viele
kamen
nicht
zurück,
auch
Manuel
nicht.
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Laufend
zur
Fabrik
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
Son
cinco
minutos,
Es
sind
fünf
Minuten,
La
vida
es
eterna
en
cinco
minutos,
Das
Leben
ist
ewig
in
fünf
Minuten,
Suena
la
sirena
de
vuelta
al
trabajo
Die
Sirene
ertönt,
zurück
zur
Arbeit
Y
tú
caminando
lo
iluminas
todo,
Und
du,
gehend,
erhellst
alles,
Los
cinco
minutos
te
hacen
florecer.
Die
fünf
Minuten
lassen
dich
aufblühen.
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Laufend
zur
Fabrik
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
Te
recuerdo
Amanda.
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Amanda.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jara Victor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.