Paroles et traduction en russe José Mercé - Lío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
la
alegria,
prima
de
mi
habitacion
Ты
моя
радость,
кузина
моей
комнаты,
Eres,
vida
mia,
mi
té
de
meditation
Ты,
жизнь
моя,
мой
чай
для
медитации.
Que
bonita
eres
Какая
ты
красивая.
Tu
eres
mi
lio,
mi
mantalia,
lio,
lia
Ты
мой
переполох,
моя
скатерть,
мой
хаос,
моя
неразбериха.
Eres
la
alegria,
prima
de
mi
habitacion
Ты
моя
радость,
кузина
моей
комнаты,
Eres,
vida
mia,
mi
té
de
meditation
Ты,
жизнь
моя,
мой
чай
для
медитации.
Que
bonita
eres
Какая
ты
красивая.
Por
eso
ni
lindes,
muralia,
ni
techo
Поэтому
ни
границ,
ни
стен,
ни
крыши,
Blusa
averiá,
noche
desebrocha
Рваная
блузка,
расстегнутая
ночь.
Y
que
bonita
eres
И
какая
ты
красивая.
Será
el
dia
segun
como
me
mires,
День
будет
таким,
каким
ты
на
меня
посмотришь,
Será
en
ello
va
que
el
sol
no
desafine
Пусть
солнце
не
фальшивит,
Porque
la
luz
si
no
es
de
ti
Потому
что
свет,
если
он
не
от
тебя,
A
mi,
a
mi
no
me
amanece
Мне,
мне
рассвет
не
наступает.
Llave
tu
eres
la
llave
de
vuelta
y
media
Ключ,
ты
— ключ
на
пол-оборота,
La
luna
una
es
la
que
abre,
Луна
одна
открывает,
La
média,
la
que
cerra
Половинка
— закрывает.
Tu
eres
la
llave
de
vuelta
y
media
Ты
— ключ
на
пол-оборота.
Tu
eres
mi
lio,
mi
mantalia,
lio,
lia
Ты
мой
переполох,
моя
скатерть,
мой
хаос,
моя
неразбериха.
Eres
la
alegria,
prima
de
mi
habitacion
Ты
моя
радость,
кузина
моей
комнаты,
Eres,
vida
mia,
mi
té
de
meditation
Ты,
жизнь
моя,
мой
чай
для
медитации.
Que
bonita
eres
Какая
ты
красивая.
Tu
eres
mi
lio,
mi
mantalia,
lio,
lia
Ты
мой
переполох,
моя
скатерть,
мой
хаос,
моя
неразбериха.
Yo
paro
en
el
bienperdio
Я
останавливаюсь
в
потерянном
рае,
De
la
perdedera
calle
Потерянной
улицы,
Garito
de
la
alegria
Кабачка
радости,
Llenito
de
soledades
Полного
одиночества.
Si
fui
al
rio
no
fui
al
agua
Если
я
шел
к
реке,
то
не
к
воде,
Si
fui
al
rio
no
fui
al
agua
Если
я
шел
к
реке,
то
не
к
воде.
Vamonos
que
nos
vamos
Пойдем,
пойдем
отсюда,
Que
viene
el
solano
Что
идет
восточный
ветер,
Y
suenan
campanas.
И
звонят
колокола.
Me
llamas
Ты
зовешь
меня,
Me
llamas
Ты
зовешь
меня,
Me
llamas
Ты
зовешь
меня.
Eres
la
alegria,
prima
de
mi
habitacion
Ты
моя
радость,
кузина
моей
комнаты,
Eres,
vida
mia,
mi
té
de
meditation
Ты,
жизнь
моя,
мой
чай
для
медитации.
Que
bonita
eres
Какая
ты
красивая.
Tu
eres
mi
lio,
mi
mantalia,
lio,
lia
Ты
мой
переполох,
моя
скатерть,
мой
хаос,
моя
неразбериха.
Eres
la
alegria,
prima
de
mi
habitacion
Ты
моя
радость,
кузина
моей
комнаты,
Tu
eres
mi
lio,
mi
mantalia,
lio,
lia
Ты
мой
переполох,
моя
скатерть,
мой
хаос,
моя
неразбериха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Munoz Alcon, Jose Soto Soto
Album
Lío
date de sortie
01-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.