Paroles et traduction José Mercé - Te Pintaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
Pintaré
de
azul,
Te
Pintaré
de
rosa,
Раскрашу
тебя
в
голубой,
Раскрашу
тебя
в
розовый,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Увезу
в
Париж,
ты
такая
красивая
Te
Pintaré
de
gris,
Te
Pintaré
de
cielo,
Раскрашу
тебя
в
серый,
Раскрашу
тебя
в
небесный,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Увезу
к
себе
на
море,
я
твой
моряк
Toda
la
noche
entre
sombras
buscando
tu
imagen,
tu
cara
feliz.
Всю
ночь
в
тенях
ищу
твой
образ,
твое
счастливое
лицо.
Toda
la
noche
llorando,
manchando
el
viento
por
ti.
Всю
ночь
плачу,
орошая
слезами
ради
тебя
ветер.
Toda
la
noche
llorando,
maldito
el
momento
y
en
que
te
perdí.
Всю
ночь
рыдаю,
проклят
тот
момент,
когда
я
потерял
тебя.
Te
Pintaré
de
azul,
Te
Pintaré
de
rosa,
Раскрашу
тебя
в
голубой,
Раскрашу
тебя
в
розовый,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Увезу
в
Париж,
ты
такая
красивая
Te
Pintaré
de
gris,
Te
Pintaré
de
cielo,
Раскрашу
тебя
в
серый,
Раскрашу
тебя
в
небесный,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Увезу
к
себе
на
море,
я
твой
моряк
Y
en
el
silencio
de
los
silencios,
la
espada
que
corta
el
toro,
caballo
de
esparto
y
oro.
А
в
тишине
тишины,
клинок,
разрезающий
быка,
конь
из
ковра
и
золота.
En
la
vergüenza
de
la
vergüenza,
los
gritos
de
un
negro
toro,
lamentos
de
grito
y
lloro.
В
позоре
позора,
крики
черного
быка,
вопли
рыданий
и
плача.
Te
Pintaré
de
azul,
Te
Pintaré
de
rosa,
Раскрашу
тебя
в
голубой,
Раскрашу
тебя
в
розовый,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Увезу
в
Париж,
ты
такая
красивая
Te
Pintaré
de
gris,
Te
Pintaré
de
cielo,
Раскрашу
тебя
в
серый,
Раскрашу
тебя
в
небесный,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Увезу
к
себе
на
море,
я
твой
моряк
Llévame
una
tarde
al
sur,
a
mi
Málaga
vieja.
Отвези
меня
как-нибудь
на
юг,
в
мою
старую
Малагу.
Vamos
a
bailar
tú
y
yo
que
hoy
es
un
día
de
fiesta.
Давай
потанцуем,
ты
и
я,
ведь
сегодня
праздник.
Yo
seré
siempre
del
sur,
yo
seré
siempre
del
sur,
Я
всегда
буду
южанином,
я
всегда
буду
южанином,
Yo
seré
siempre
del
sur...
y
aunque
no
esté
en
mi
tierra.
Я
всегда
буду
южанином...
даже
если
не
буду
находиться
у
себя
на
родине.
Te
Pintaré
de
azul,
Te
Pintaré
de
rosa,
Раскрашу
тебя
в
голубой,
Раскрашу
тебя
в
розовый,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Увезу
в
Париж,
ты
такая
красивая
Te
Pintaré
de
gris,
Te
Pintaré
de
cielo,
Раскрашу
тебя
в
серый,
Раскрашу
тебя
в
небесный,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero,
ay,
ay
Увезу
к
себе
на
море,
я
твой
моряк,
ай,
ай
Te
Pintaré
de
azul,
Te
Pintaré
de
rosa,
Раскрашу
тебя
в
голубой,
Раскрашу
тебя
в
розовый,
Te
llevaré
a
París,
eres
la
más
hermosa
Увезу
в
Париж,
ты
такая
красивая
Te
Pintaré
de
gris,
Te
Pintaré
de
cielo,
Раскрашу
тебя
в
серый,
Раскрашу
тебя
в
небесный,
Te
llevaré
a
mi
mar,
yo
soy
tu
marinero
Увезу
к
себе
на
море,
я
твой
моряк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.