José Mercé - Tú Me Roneas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Mercé - Tú Me Roneas




Tú Me Roneas
Ты меня дразнишь
Mira si yo soy flamenco
Посмотри, какой я фламенко
Que el vinito que yo bebo
Что вино, которое я пью
Zumo de mi lamento
Сок моей печали
Y és zumo de mi lamento
И это сок моей печали
Que el vinito que yo bebo
Что вино, которое я пью
Ahí és zumito de mi lamento
Вот сок моей печали
Ahí me baila descalcita
Ты танцуешь для меня босиком
Porque te sale de adentro
Потому что это идет изнутри
Ahí yo me rompo la camisa
Я рву на себе рубашку
Porque me siento flamenco
Потому что я чувствую себя фламенко
Porque me siento flamenco
Потому что я чувствую себя фламенко
Chorus (2x):
Припев (2x):
me ronea, me ronea
Ты меня дразнишь, ты меня дразнишь
Y porque pasa por mi casa y te asoma
И потому что проходишь мимо моего дома и выглядываешь
Luego prima te aleja
Потом твоя кузина тебя уводит
me ronea, me ronea
Ты меня дразнишь, ты меня дразнишь
Y porque pasa por mi casa y te asoma
И потому что проходишь мимо моего дома и выглядываешь
Luego prima te aleja
Потом твоя кузина тебя уводит
Y verdes son los prados
И зелены луга
Done te pasea
Где ты гуляешь
Clara el agua donde te baña
Чиста вода, где ты купаешься
Negra és mi condena
Черна моя судьба
Por no tenerte en mi brazo
За то, что не держу тебя в своих объятиях
Pasea contigo niña
Гулять с тобой, девочка
Y bañarme a tu vera
И купаться рядом с тобой
Ahí bañarme a tu vera
Купаться рядом с тобой
Ahí verdes son los prados
Зелены луга
Donde te pasea prima
Где ты гуляешь, кузина
Matita de romero
Веточка розмарина
Pongo en tu pelo un clave
Вплетаю в твои волосы
Una matita y un sombrero
Веточка и шляпа
Ahí más gitano prima no lo ahí
Нет цыганки прекрасней тебя, кузина
En el mundo entero
Во всем мире
Ahí sígueme muy despacito
Следуй за мной очень медленно
Sígueme muy despacito
Следуй за мной очень медленно
Por la senda del amor
По тропе любви
Que si corre demasiado
Что если бежать слишком быстро
Sentirá tus pies cansado
Твои ноги устанут
Y un dolor en el corazón
И боль в сердце
Un dolor en el corazón
Боль в сердце
me roneas
Ты меня дразнишь





Writer(s): Diego Magallanes Figuereo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.