José Miguel Wisnik feat. Zé Miguel Wisnik & Ná Ozzetti - O Jequitibá - traduction des paroles en allemand

O Jequitibá - Na Ozzetti , Zé Miguel Wisnik traduction en allemand




O Jequitibá
Der Jequitibá
Não havia Masp nem seu vão
Es gab kein MASP, nicht seine Freifläche
Nem Fiesp nem arranha-céu nem casarão
Kein FIESP, kein Wolkenkratzer, kein Herrenhaus
Nem Conjunto Nacional
Kein Conjunto Nacional
Com seu relógio à vista
Mit seiner sichtbaren Uhr
Não havia bancos
Es gab keine Banken
Não havia bancas
Es gab keine Kioske
Nem ciclovia, nem pista da Paulista
Keinen Radweg, keine Fahrbahn der Paulista
Antes da torre global
Vor dem globalen Turm
Do Itaú Cultural
Dem Itaú Cultural
Do metrô e da metrópole
Der U-Bahn und der Metropole
Da Parada Gay
Der Gay Parade
E do Réveillon
Und dem Silvester
Era ele, o velho, belo e bom
War er da, der alte, schöne und gute
Jequitibá do Trianon
Jequitibá vom Trianon
Antes da Gazeta
Vor der Gazeta
Das passeatas, atos, manifestações
Den Umzügen, Kundgebungen, Demonstrationen
Antes da corrida São Silvestre
Vor dem São Silvestre-Lauf
Antes das antenas
Vor den Antennen
Centers e cinemas
Einkaufszentren und Kinos
Das profusões
Dem Gewimmel
Dos automóveis, bicicletas e pedestres
Der Autos, Fahrräder und Fußgänger
'tava ele
War er schon da
E ainda hoje 'tá:
Und ist heute noch da:
O jequitibá!
Der Jequitibá!





Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Jose Miguel Wisnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.