Paroles et traduction José Mario Branco - Cantiga para Pedir Dois Tostões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantiga para Pedir Dois Tostões
Song to Beg for Two Pennies
Vão
dois
comboios
parados
Two
trains
stand
still
Foste
longe
e
regressaste
You
went
far
and
returned
Trazes
fatos
bem
cuidados
Wearing
well-tailored
suits
E
já
pensas
And
you
already
think
Em
dourar
o
teu
portão
Of
gilding
your
gate
Se
és
senhor
de
dez
ou
vinte
If
you
are
master
of
ten
or
twenty
És
criado
de
um
milhão
You
are
servant
to
a
million
Com
um
dedo
em
cada
anel
With
a
ring
on
every
finger
E
projectos
num
papel
And
projects
on
paper
E
amigos
esquecidos
And
forgotten
friends
Tempos
idos
Times
gone
by
São
tempos
que
voltarão
Are
times
that
will
return
Em
que
pedirás
ao
chão
When
you
will
beg
the
ground
Os
banquetes
prometidos
For
the
promised
banquets
Milionário
que
voltaste
Millionaire
who
returned
Dois
tostões
p'rós
que
atraiçoaste
Two
pennies
for
those
you
betrayed
Fazes
pontes
You
build
bridges
Sobre
rios
e
valados
Over
rivers
and
ditches
Mas
quando
o
cimento
seca
But
when
the
cement
dries
Já
morremos
afogados
We
have
already
drowned
Fazes
fontes
You
make
fountains
No
silêncio
das
aldeias
In
the
silence
of
villages
E
a
sede
é
tal
que
bebemos
And
the
thirst
is
such
that
we
drink
Até
ter
água
nas
veias
Until
we
have
water
in
our
veins
Instituíste
You
established
Guarda-sóis
e
manda-chuvas
Parasols
and
umbrellas
Lambe-botas,
beija-luvas
Bootlickers,
glove
kissers
Pedras-moles
e
águas-duras
Soft
stones
and
hard
waters
Monumentos
ao
passado
Monuments
to
the
past
Que
está
morto
e
enterrado
That
is
dead
and
buried
Entre
naus
e
armaduras
Among
ships
and
armor
Milionário
que
voltaste
Millionaire
who
returned
Dois
tostões
p'rós
que
atraiçoaste
Two
pennies
for
those
you
betrayed
Nós
cantores
da
palidez
We
singers
of
paleness
Nosso
canto
nunca
fez
Our
song
never
made
Filhos
sãos
a
uma
mulher
Healthy
children
for
a
woman
Passa
mel
nos
nossos
ramos
Honey
passes
through
our
branches
Pois
a
abelha
que
cantamos
For
the
bee
that
we
sing
of
Será
mosca
até
morrer
Will
be
a
fly
until
it
dies
Milionário
que
voltaste
Millionaire
who
returned
Dois
tostões
p'rós
que
atraiçoaste
Two
pennies
for
those
you
betrayed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Jose Mario Monteiro Branco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.