José Mario Branco - Cantiga para Pedir Dois Tostões - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Mario Branco - Cantiga para Pedir Dois Tostões




Cantiga para Pedir Dois Tostões
Песенка с просьбой о двух грошах
Nos carris
На рельсах
Vão dois comboios parados
Стоят два поезда без движения
Foste longe e regressaste
Ты ушла далеко и вернулась
Trazes fatos bem cuidados
В нарядах дорогих, безупречных
E pensas
И уже мечтаешь
Em dourar o teu portão
Позолотить свои ворота
Se és senhor de dez ou vinte
Если ты владеешь десятью или двадцатью,
És criado de um milhão
Ты служанка миллиона
Regressaste
Ты вернулась
Com um dedo em cada anel
С кольцом на каждом пальце
E projectos num papel
И с проектами на бумаге
E amigos esquecidos
А друзья забытые,
Tempos idos
Времена прошедшие
São tempos que voltarão
это времена, что вернутся,
Em que pedirás ao chão
Когда ты у земли попросишь
Os banquetes prometidos
Пиры, что обещаны были.
Milionário que voltaste
Миллионерша, вернувшаяся,
Dois tostões p'rós que atraiçoaste
Два гроша для тех, кого ты предала.
Fazes pontes
Ты строишь мосты
Sobre rios e valados
Через реки и ограды,
Mas quando o cimento seca
Но когда цемент застывает,
morremos afogados
Мы уже утонули.
Fazes fontes
Ты строишь фонтаны
No silêncio das aldeias
В тишине деревень,
E a sede é tal que bebemos
И жажда так сильна, что мы пьем,
Até ter água nas veias
Пока вода не наполнит вены.
Instituíste
Ты учредила
Guarda-sóis e manda-chuvas
Зонтики от солнца и дождя,
Lambe-botas, beija-luvas
Подхалимов, целовальников перчаток,
Pedras-moles e águas-duras
Мягкие камни и жесткую воду.
Inauguras
Ты открываешь
Monumentos ao passado
Памятники прошлому,
Que está morto e enterrado
Которое мертво и похоронено
Entre naus e armaduras
Среди кораблей и доспехов.
Milionário que voltaste
Миллионерша, вернувшаяся,
Dois tostões p'rós que atraiçoaste
Два гроша для тех, кого ты предала.
Quanto a nós
Что до нас,
Nós cantores da palidez
Мы, певцы бледности,
Nosso canto nunca fez
Наше пение никогда не дарило
Filhos sãos a uma mulher
Здоровых детей женщине,
Nem sequer
И даже
Passa mel nos nossos ramos
Меда нет на наших ветвях,
Pois a abelha que cantamos
Ведь пчела, о которой мы поем,
Será mosca até morrer
Останется мухой до самой смерти.
Milionário que voltaste
Миллионерша, вернувшаяся,
Dois tostões p'rós que atraiçoaste
Два гроша для тех, кого ты предала.





Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Jose Mario Monteiro Branco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.