Paroles et traduction José Mario Branco - Casa Comigo Marta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Comigo Marta
Home With Me Martha
Chamava-se
ela
Marta
Her
name
was
Martha
Ele,
doutor
Dom
Gaspar
He
was
Doctor
Dom
Gaspar
Ela
pobre
e
gaiata
She
was
poor
and
perky
E
ele
rico
e
tutelar
And
he
was
wealthy
and
protective
Gaspar
tinha
por
Marta
uma
paixão
sem
par
Gaspar
had
a
boundless
passion
for
Marta
Mas
Marta
andava
farta,
mais
que
farta
de
o
aturar
But
Marta
was
sick
and
tired,
more
than
sick
and
tired,
of
putting
up
with
him
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Que
eu
estou
morto
por
casar
For
I
am
dying
to
get
married
Casar
contigo
não,
maganão
Not
a
chance,
you
big
fool
Não
te
metas
comigo,
deixa-me
da
mão
Leave
me
alone,
get
your
hands
off
me
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Tenho
roupa
a
passajar
I
have
clothes
to
iron
Tenho
talheres
de
prata
I
have
silver
cutlery
Mas
estão
todos
por
lavar
But
it
all
needs
washing
Tenho
um
faisão
no
forno
e
não
sei
cozinhar
I
have
a
pheasant
in
the
oven
and
I
don't
know
how
to
cook
Camisas,
camisolas,
lenços,
fatos
por
passar
Shirts,
sweaters,
handkerchiefs,
suits
to
iron
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Tenho
roupa
a
passajar
I
have
clothes
to
iron
Casar
contigo
não,
maganão
Not
a
chance,
you
big
fool
Não
te
metas
comigo,
deixa-me
da
mão
Leave
me
alone,
get
your
hands
off
me
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Tenho
ações
e
rendimentos
I
own
stocks
and
have
an
income
Tenho
uma
cama
larga
I
have
a
wide
bed
Num
dos
meus
apartamentos
In
one
of
my
apartments
Tenho
ouro
na
Suíça
e
padrinhos
aos
centos
I
have
gold
in
Switzerland
and
hundreds
of
godparents
Empresto
e
hipoteco
e
transaciono
investimentos
I
loan
and
mortgage
and
trade
investments
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Tenho
ações
e
rendimentos
I
own
stocks
and
have
an
income
Casar
contigo
não,
maganão
Not
a
chance,
you
big
fool
Não
te
metas
comigo,
deixa-me
da
mão
Leave
me
alone,
get
your
hands
off
me
Casa
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Tenho
rédeas
pra
mandar
I
have
authority
to
command
Tenho
gente
que
trata
I
have
people
who
look
after
De
me
fazer
respeitar
Making
sure
I
get
respect
Tenho
meios
de
sobra
pra
te
nomear
I
have
copious
means
to
appoint
you
Rainha
dos
pacóvios
de
aquém
e
de
além-mar
Queen
of
the
buffoons
of
hither
and
yon
Casas
comigo,
Marta
Marry
me,
Martha
Que
eu
obrigo-te
a
casar
For
I'll
force
you
to
marry
me
Casar
contigo
não,
maganão
Not
a
chance,
you
big
fool
Só
me
levas
contigo
dentro
de
um
caixão
You'll
only
take
me
with
you
in
a
coffin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Mário Branco, Sérgio Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.