Paroles et traduction José Mario Branco - Nevoeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
To
see
King
Sebastião,
the
First
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Voltou
num
nevoeiro
He
returned
in
a
fog
Num
veleiro
sem
leme
nem
gageiro
In
a
sailboat
without
a
rudder
or
a
sailor
E
de
casco
arrebentado
And
with
a
broken
hull
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Com
teus
olhos
em
braseiro
With
your
eyes
ablaze
E
o
teu
rosto
afogueado
And
your
face
flushed
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
To
see
King
Sebastião,
the
First
Por
alcunha
ao
desejado
Nicknamed
the
Desired
Voltou
no
seu
veleiro
He
returned
in
his
sailboat
Sem
leme
nem
gageiro
Without
a
rudder
or
a
sailor
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Porque
levas
caminheiro
Why
do
you
carry
a
staff
Tanta
pressa
no
cajado
With
such
haste
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
To
see
King
Sebastião,
the
First
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Voltou
no
seu
veleiro
He
returned
in
his
sailboat
Esperado
primeiro
Desired
first
E
depois
desesperado
And
then
despaired
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Que
te
traz
ó
caminheiro
What
brings
you,
oh
traveler
Esse
príncipe
encantado
That
enchanted
prince
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
To
see
King
Sebastião,
the
First
À
tanto
tempo
esperado
Long
awaited
Voltou
no
seu
veleiro
He
returned
in
his
sailboat
Sem
glória
nem
dinheiro
Without
glory
or
wealth
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Era
príncipe
ou
sendeiro
Was
he
a
prince
or
a
trailblazer
Sebastião
o
desejado
Sebastião,
the
Desired
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
To
see
King
Sebastião,
the
First
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Era
príncipe
herdeiro
He
was
a
prince
heir
O
príncipe
agoireiro
The
harbinger
prince
O
príncipe
mal
esperado
The
ill-awaited
prince
Onde
vais
ó
caminheiro
Where
are
you
going,
oh
traveler
Com
o
teu
passo
apressado
With
your
hurried
pace
Porque
paras
caminheiro
Why
do
you
stop,
oh
traveler
Se
é
Sebastião
finado
If
Sebastião
is
dead
Voltou
no
seu
veleiro
He
returned
in
his
sailboat
Leme
nem
gageiro
Neither
rudder
nor
sailor
Num
lençol
amortalhado
In
a
burial
shroud
Vou
ao
cais
do
terreiro
I'm
going
to
the
Terreiro
dock
Pra
ficar
bem
certeiro
To
make
sure
De
que
é
morto
e
enterrado
That
he
is
dead
and
buried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Mário Branco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.