Paroles et traduction José Ortega Manzanita - La Luna Baila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Baila
Луна танцует
La
luna
baila
sobre
el
mar
Луна
танцует
над
морем
Y
en
el
aire
permanece
И
в
воздухе
остается
Que
el
olor
de
tu
piel
canela
Аромат
твоей
кожи
цвета
корицы
Es
que
a
mi
no
me
sorprende
Меня
совсем
не
удивляет
Que
me
quede
con
las
ganas
Что
я
остаюсь
с
желанием
Siempre
de
volver
a
verte
Вновь
увидеть
тебя
Tu
mirada
me
deslumbra
Твой
взгляд
ослепляет
меня
Has
cautivado
mi
mente
Ты
пленила
мой
разум
Prisionero
de
tu
sombra
Пленник
твоей
тени
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Soy
esclavo
de
tu
sombra
Я
раб
твоей
тени
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Prisionero
de
tus
besos
Пленник
твоих
поцелуев
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
La
luna
baila
sobre
el
mar
Луна
танцует
над
морем
Y
en
el
aire
permanece
И
в
воздухе
остается
Aquel
sonido
de
tu
voz
Звук
твоего
голоса
Hace
que
mi
alma
tiemble
Заставляет
мою
душу
трепетать
Cuando
escucho
tu
sonrisa
Когда
я
слышу
твою
улыбку
Si
te
encuentras
cerca
mia
Если
ты
рядом
со
мной
Si
tu
mano
me
acaricia
Если
твоя
рука
ласкает
меня
Si
contemplo
tu
belleza
Если
я
созерцаю
твою
красоту
Solo
con
darme
tu
brisa
Только
от
твоего
дуновения
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Soy
esclavo
de
tu
sombra
Я
раб
твоей
тени
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Prisionero
de
tus
besos
Пленник
твоих
поцелуев
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Mira
como
va!
Смотри,
как
она
уходит!
Mira
como
vengo!
Смотри,
как
я
прихожу!
Como
se
me
va
Как
она
исчезает
у
меня
Y
yo
no
lo
entiendo
И
я
не
понимаю
этого
Se
aleja
como
el
viento
Она
улетает,
как
ветер
Mira
como
va!
Смотри,
как
она
уходит!
Mira
como
vengo!
Смотри,
как
я
прихожу!
Como
se
me
va
Как
она
исчезает
у
меня
Y
yo
no
lo
entiendo
И
я
не
понимаю
этого
Se
me
va
.
Исчезает
у
меня.
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Soy
esclavo
de
tu
sombra
Я
раб
твоей
тени
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Prisionero
de
tus
besos
Пленник
твоих
поцелуев
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Soy
esclavo
de
tu
sombra
Я
раб
твоей
тени
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Y
se
me,
se
me,
se
me
va
И
ты
у
меня,
у
меня,
у
меня
исчезаешь
Cada
vez
que
te
miro
y
pienso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
думаю
Que
tu
alma
me
desarma
Что
твоя
душа
обезоруживает
меня
Prisionero
de
tus
besos
Пленник
твоих
поцелуев
Y
de
repente
te
vas
И
вдруг
ты
уходишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Carmona Santiago, Jose Ortega Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.