José Pita - La Puerta Abierta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Pita - La Puerta Abierta




La Puerta Abierta
The Open Door
Cada vez que la recuerdo
Every time I remember you
Trato de pensar en lo malo
I try to think about the bad things
Porque si pienso en lo bueno mendigo mi amor y eso ya no quiero
Because if I think about the good things, I'm begging for your love and I don't want that anymore
Que no te busque no significa que no te amé
Just because I don't look for you doesn't mean I didn't love you
Pero porque tengo que ser yo
But why do I have to be the one
Quién te busque primero.
Who looks for you first.
Ahora quieres volver yo ya no
Now you want to come back, I don't
Que te pase a ver Por favor
Let me see you, please
A qué estás jugando
What are you playing at?
Te me vas ubicando
Get your act together
Ahora quieres volver yo ya no
Now you want to come back, I don't
Si la regaste Por favor
If you messed up, please
A que estás jugando
What are you playing at?
Te me vas ubicando, okey?
Get your act together, okay?
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la foto puesta para que vieras
If I left the picture up for you to see
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la fotos puestas para
If I left the pictures up for
Para que vieras y lo recuerdas que
For you to see, and you remember that
Todo pintaba bien todo pintaba bonito
Everything was looking good, everything was looking beautiful
Me decías a diario yo te necesito
You told me every day, I need you
Que hice mal eso me repito
What did I do wrong? I keep asking myself
Nunca vi señales y te fuiste de ha poquito.
I never saw the signs and you left so suddenly.
Te confieso la verdad no eres soy yo
I confess the truth, it's not you, it's me
Ella me hizo saber
She made me realize
Y para que para que hablabas del futuro
And why, why were you talking about the future
Si y yo ya no tenemos ninguno.
If you and I don't have one anymore.
Optaste por lo fácil y no entiendo la excusa que me decías
You chose the easy way out, and I don't understand the excuse you gave me
Al decirme que estas confundida con problemas en familia
When you told me you're confused with family problems
Al paso te ofrecí la mía
At the time, I offered you mine
Como refugio para mejorar vida
As a refuge to improve your life
Y que te sientes mal
And that you feel bad
Mentir cada segundo para ti era normal
Lying every second was normal for you
Yo no te creo esas excusas si ya sabías
I don't believe your excuses, if you already knew
Que solo tenías, una oportunidad.
That you only had one chance.
Ahora quieres volver yo ya no
Now you want to come back, I don't
Que te pase a ver Por favor
Let me see you, please
A qué estás jugando
What are you playing at?
Te me vas ubicando
Get your act together
Ahora quieres volver yo ya no
Now you want to come back, I don't
Si la regaste Por favor
If you messed up, please
A que estás jugando
What are you playing at?
Te me vas ubicando, okey?
Get your act together, okay?
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la foto puesta para que vieras
If I left the picture up for you to see
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la fotos puesta para
If I left the pictures up for
Para que vieras y lo recuerdas que.
For you to see, and you remember that.
Cada vez que la recuerdo
Every time I remember you
Trato de pensar en lo malo
I try to think about the bad things
Porque si pienso en lo bueno mendigo mi amor
Because if I think about the good things, I'm begging for your love
Y eso ya no quiero
And I don't want that anymore
Que no te busque no significa que no te amé
Just because I don't look for you doesn't mean I didn't love you
Pero porque tengo que ser yo
But why do I have to be the one
Quién te busque primero.
Who looks for you first.
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la foto puesta para que vieras
If I left the picture up for you to see
Si yo deje la puerta abierta para que vuelvas
If I left the door open for you to come back
Si yo deje la foto puesta para
If I left the picture up for
Para que vieras y lo recuerdas que
For you to see, and you remember that
(Vamo a volar alto)
(Let's fly high)
Ow Ow Ow Ay José Pita
Ow Ow Ow Ay José Pita
¿Te parece si nos damos un tiempo?
What do you think about us giving each other some space?
Is not open anymore baby
Is not open anymore baby
Damte Studios
Damte Studios
Dr. Davinchi
Dr. Davinchi
Ziul Ziul
Ziul Ziul
La Puerta abierta se cierra.
The open door closes.





Writer(s): Pita Endara David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.