Paroles et traduction José Silva - Lágrimas en el Tranquero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas en el Tranquero
Слёзы у ворот
Desde
la
costa
del
monte
У
края
горного
склона
Había
una
casa
pero
me
quedaba
lejos,
Стоял
твой
дом,
но
он
был
так
далёк,
En
mitad
de
la
sabana
Среди
саванны
бескрайней
Había
una
garza
y
un
camino
sabanero.
Лишь
цапля
белая
и
тропка
вдаль
вела.
Camino
llévame
allá
Тропинка,
приведи
меня
A
la
prenda
que
más
quiero,
К
той,
что
люблю
я
больше
всех,
Por
no
pasar
esa
laguna,
Лишь
бы
не
переплывать
лагуну,
Que
esta
muy
honda
Она
так
глубока,
Ahí
en
la
mitad
del
estero.
Там,
в
самом
сердце
эстуария.
Trotando
sobre
mi
potro
Скачу
на
верном
коне,
Cruzando
por
los
senderos,
По
тропам
извилистым
спеша,
Se
me
hace
que
voy
llegando,
Мне
кажется,
я
скоро
буду
там,
Que
voy
llegando
y
que
ya
miro
el
tranquero.
Я
скоро
буду
там,
и
вижу
уж
ворота.
Amor
mío
vine
a
buscarte,
Любимая,
я
приехал
за
тобой,
Te
necesito,
grité
desde
el
paradero,
Ты
мне
нужна,
кричу
я
у
порога,
Y
una
señora
me
dijo
И
женщина
мне
отвечает,
Ahí
no
vive
por
que
se
ha
ido
muy
lejos.
Её
здесь
нет,
она
уехала
далеко.
Triste
me
puse
a
llorar
В
печали
я
заплакал,
Lágrimas
en
el
tranquero,
Слёзы
у
ворот
катятся,
Al
saber
esa
noticia
Узнав
эту
новость,
Un
mal
sentimiento
se
cruzó
por
mi
cerebro.
Плохое
предчувствие
сковало
мой
разум.
Ya
aquí
voy
a
regresarme
Теперь
я
возвращаюсь,
Mi
caballo
es
compañero,
Мой
конь
- мой
верный
друг,
El
también
llora
conmigo
Он
тоже
плачет
вместе
со
мной,
Esa
noticia
de
esa
ingrata
traicionera.
Узнав
эту
новость
о
коварной
предательнице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.