José el Francés con Laura Pausini - Dime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José el Francés con Laura Pausini - Dime




Dime
Tell Me
Me equivoqué queriendo tu amor,
I made a mistake in wanting your love,
Me equivoqué creyendo al corazón,
I made a mistake in believing my heart,
Fuiste la culpable del error,
You were the one to blame for the mistake,
Vienes a pidiendo perdón,
You come to me asking for forgiveness,
Nunca te tuve y siempre fuíste mío,
I never had you and you were always mine,
Te di mi alma y parte de mi vida,
I gave you my soul and part of my life,
Lo he entregado todo por amor,
I have given everything for love,
Siento un gran vacío, frio y calor,
I feel a great emptiness, cold and heat,
Pero dime, quién te roba el alma,
But tell me, who steals your soul,
Quién te roba el sueño, quién te ama en silencio,
Who steals your dreams, who loves you in silence,
Pero dime, quién te roba el alma,
But tell me, who steals your soul,
Quién te roba el sueño, quién te ama en silencio,
Who steals your dreams, who loves you in silence,
Será tu pelo, tu boca, tu risa,
Could it be your hair, your mouth, your laughter,
La mente que a me provoca,
The mind that provokes me,
El alma se ha vuelto gris,
My soul has turned gray,
Me duele el corazón,
My heart aches,
Cuando me hablan del amor,
When they talk to me about love,
Cuando me hablan del amor,
When they talk to me about love,
Pero dime quién te roba el alma,
But tell me who steals your soul,
Quién te roba el sueño, quien te ama en silencio,
Who steals your dreams, who loves you in silence,
Pero dime quién te roba el alma,
But tell me who steals your soul,
Quién te roba el sueño, quien te ama en silencio,
Who steals your dreams, who loves you in silence,
Me equivoqué queriendo tu amor,
I made a mistake in wanting your love,
Me equivoqué creyendo al corazón,
I made a mistake in believing my heart,
Fuiste la culpable del error,
You were the one to blame for the mistake,
Vienes a pidiendo perdón,
You come to me asking for forgiveness,
Nunca te tuve y siempre fuiste mío,
I never had you and you were always mine,
Te di mi alma y parte de mi vida,
I gave you my soul and part of my life,
Lo he entregado todo por amor,
I have given everything for love,
Siento un gran vacío, frio y calor,
I feel a great emptiness, cold and heat,
Pero dime, quién te roba el alma,
But tell me, who steals your soul,
Quién te roba el sueño, quién te ama en silencio
Who steals your dreams, who loves you in silence





Writer(s): Jose Vazquez Rodrigu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.