Joséphine Baker - Comme Une Banque (I'm Feeling Like A Million) [Remastered] - traduction des paroles en allemand




Comme Une Banque (I'm Feeling Like A Million) [Remastered]
Wie eine Bank (Ich fühle mich wie eine Million) [Remastered]
Je m' sens comme une banque
Ich fühl' mich wie eine Bank
Et pourtant, je n'ai ni livres ni dollars ni sous
Und doch hab ich weder Konten, noch Dollar, noch Kleingeld
Mais je m' sens comme une banque
Aber ich fühl' mich wie eine Bank
Tout en étant pauvre comme un toutou
Obwohl ich arm bin wie eine Kirchenmaus
Oui, je m' sens comme une banque
Ja, ich fühl' mich wie eine Bank
J'ai pourtant pas de compte ni même de crédit
Ich hab' doch kein Konto, nicht mal Kredit
Mais je m' sens comme une banque
Aber ich fühl' mich wie eine Bank
Qui aurait dix millions de profit
Die zehn Millionen Profit gemacht hätte
J'ai trouvé ce matin
Ich traf heute Morgen
Un petit dieu lutin
Einen kleinen Wichtel
Il m'a dit, l'air mutin
Er sagte mir, ganz verschmitzt
"Il faut vite ouvrir ta porte
"Du musst schnell deine Tür öffnen
C'est l'amour que je t'apporte"
Es ist die Liebe, die ich dir bringe"
Et je m' sens comme une banque
Und ich fühl' mich wie eine Bank
C'est le bonheur qui m'arrive
Das ist das Glück, das zu mir kommt
Car c'est bien mon tour
Denn jetzt bin ich dran
Et je m' sens comme une banque
Und ich fühl' mich wie eine Bank
Est-ce vous? Est-ce moi? C'est l'amour!
Bist du es? Bin ich es? Es ist die Liebe!
Vous savez, trois ou quatre millions
Weißt du, drei oder vier Millionen
Non, jamais ne remplaceront
Nein, die ersetzen niemals
Un beau garçon
Einen hübschen Jungen
Un regard, un sourire tout d'abord
Ein Blick, ein Lächeln zuallererst
Deux bras qui vous serrent bien fort
Zwei Arme, die dich ganz fest halten
Valent tous les trésors
Sind alle Schätze wert





Writer(s): Nacio Brown, Arthur Freed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.