Paroles et traduction Joséphine Baker - De Temps en Temps
De Temps en Temps
Every Now and Then
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'adores
Don't
tell
me
that
you
worship
me
Embrasse-moi
de
temps
en
temps
Kiss
me
every
now
and
then
Un
mot
d'amour
c'est
incolore
A
word
of
love
is
colourless
Mais
un
baiser
c'est
éloquent
But
a
kiss
is
eloquent
Ne
me
fais
pas
de
longs
poèmes
Don't
write
me
long
poems
Ne
parle
pas
de
tes
émois
Don't
talk
about
your
emotions
Pour
me
prouver
combien
tu
m'aimes
To
prove
how
much
you
love
me
De
temps
en
temps
embrasse-moi
Every
now
and
then,
kiss
me
Dans
tes
bras
quand
ma
vie
se
case,
monsieur
me
quitte
When
my
life
falls
into
place
in
your
arms,
monsieur,
leave
me
Tu
dois
m'indemniser
You
must
compensate
me
Il
faut
bien
que
je
fasse
provision
de
baisers
I
must
stock
up
on
kisses
Quatre
jours
c'est
bien
long
Four
days
is
a
long
time
Sois
prudent
chéri
et
surtout
rappelle-toi
Be
careful,
my
darling,
and
above
all,
remember
Si
tu
m'écris
If
you
write
to
me
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'adores
Don't
tell
me
that
you
worship
me
Mais
pense
à
moi
de
temps
en
temps
But
think
of
me
every
now
and
then
Car
bien
des
fois
le
cœur
ignore
Because
many
times
the
heart
ignores
Ce
que
la
main
écrit
souvent
What
the
hand
often
writes
Ne
jure
pas
d'être
fidèle
Don't
swear
to
be
faithful
Je
veux
le
croire
malgré
toi
I
want
to
believe
it
despite
you
Mais
si
les
filles
là-bas
sont
belles
But
if
the
girls
out
there
are
beautiful
De
temps
en
temps,
dis,
pense
à
moi
Every
now
and
then,
say,
think
of
me
Di-di
di
da-da
li-li
la-la
Di-di
di
da-da
li-li
la-la
Ne
laisse
pas
mourir
nos
rêves
Don't
let
our
dreams
die
De
temps
en
temps
rappelle-toi
Remember
me
every
now
and
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vivian Roost, Fabienne Lecoq, Arnaud Van Pettegem, Francoise Delpeyroux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.