Paroles et traduction Joséphine Baker - J'ai lu dans les étoiles
J'ai lu dans les étoiles
Я прочла в звездах
Si
está
noche
se
llena
de
sonrisas
y
es
una
hermosa
fiesta
de
amor
Если
эта
ночь
полна
улыбок
и
это
прекрасный
праздник
любви,
Si
está
noche
te
prometo
que
tendrás,
una,
blanca
y
cálida
Navidad
Если
этой
ночью
я
обещаю
тебе
белое
и
теплое
Рождество,
Estas
Navidades
estan
llenas
de
encantó
Это
Рождество
полно
очарования,
Aunque
ya
la
nieve
esta
por
caer
Хотя
снег
уже
начинает
падать.
Las
estrellas
nos
iluminan
Звезды
освещают
нам
путь
Con
un
camino
de
plata
Серебряной
дорогой,
Y
su
brillo
te
guiará
ahí
И
их
сияние
приведет
тебя
туда,
Donde
reina
hoy
la
paz
Где
сегодня
царит
мир,
Y
resuena
por
todo
el
cuello,
cascabeles
de
felicidad
И
повсюду
слышен
звон
колокольчиков
счастья.
Si
está
noche
se
llena
hoy
de
sonrisas
y
es
una
hermosa
fiesta
de
amor
Если
эта
ночь
полна
улыбок
и
это
прекрасный
праздник
любви,
Si
está
noche
te
prometo
que
tendrás
una,
blanca
y
cálida
Navidad
Если
этой
ночью
я
обещаю
тебе
белое
и
теплое
Рождество,
Estas
navidades
están
llenas
de
encantó
toda
la
familia
reunida
esta
aquí
Это
Рождество
полно
очарования,
вся
семья
собралась
здесь.
Las
sonrisas
son
las
que
iluminan
Улыбки
освещают
En
esta
noche
mágica
Эту
волшебную
ночь.
Las
campanas
anunciando
están
Колокола
возвещают,
Que
la
hora
deseada
ya
llegó
Что
желанный
час
настал.
Y
brillando
esta
la
estrella
que
la
paz
al
mundo
traerá
И
сияет
звезда,
которая
принесет
мир
миру.
Si
está
noche
se
llenan
de
sonrisas
y
es
una
hermosa
fiesta
de
amor
Если
эта
ночь
полна
улыбок
и
это
прекрасный
праздник
любви,
Si
esta
noche
te
prometo
que
tendrás
una,
blanca
y
cálida
Navidad
Если
этой
ночью
я
обещаю
тебе
белое
и
теплое
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Lara, Augustín Lara, Henri Lemarchand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.