Joséphine Baker - J'ai lu dans les étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joséphine Baker - J'ai lu dans les étoiles




J'ai lu dans les étoiles
Я прочла в звездах
Si está noche se llena de sonrisas y es una hermosa fiesta de amor
Если эта ночь полна улыбок и это прекрасный праздник любви,
Si está noche te prometo que tendrás, una, blanca y cálida Navidad
Если этой ночью я обещаю тебе белое и теплое Рождество,
Estas Navidades estan llenas de encantó
Это Рождество полно очарования,
Aunque ya la nieve esta por caer
Хотя снег уже начинает падать.
Las estrellas nos iluminan
Звезды освещают нам путь
Con un camino de plata
Серебряной дорогой,
Y su brillo te guiará ahí
И их сияние приведет тебя туда,
Donde reina hoy la paz
Где сегодня царит мир,
Y resuena por todo el cuello, cascabeles de felicidad
И повсюду слышен звон колокольчиков счастья.
Si está noche se llena hoy de sonrisas y es una hermosa fiesta de amor
Если эта ночь полна улыбок и это прекрасный праздник любви,
Si está noche te prometo que tendrás una, blanca y cálida Navidad
Если этой ночью я обещаю тебе белое и теплое Рождество,
Estas navidades están llenas de encantó toda la familia reunida esta aquí
Это Рождество полно очарования, вся семья собралась здесь.
Las sonrisas son las que iluminan
Улыбки освещают
En esta noche mágica
Эту волшебную ночь.
Las campanas anunciando están
Колокола возвещают,
Que la hora deseada ya llegó
Что желанный час настал.
Y brillando esta la estrella que la paz al mundo traerá
И сияет звезда, которая принесет мир миру.
Si está noche se llenan de sonrisas y es una hermosa fiesta de amor
Если эта ночь полна улыбок и это прекрасный праздник любви,
Si esta noche te prometo que tendrás una, blanca y cálida Navidad
Если этой ночью я обещаю тебе белое и теплое Рождество.





Writer(s): Agustín Lara, Augustín Lara, Henri Lemarchand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.