Paroles et traduction Joséphine Baker - Le marchand de bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marchand de bonheur
The Merchant of Happiness
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur,
I'm
the
wanderer,
the
merchant
of
happiness,
Je
n'ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
All
I
have
to
do
is
put
songs
in
hearts,
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour,
You'll
see
me
pass
by,
each
one
of
you
in
turn,
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l'amour
Passing
with
the
light
wind,
at
the
moment
of
love
J'ai
les
4 saisons
pour
aller
flâner
et
semer
des
moissons
de
baisers
I
have
the
four
seasons
to
go
wandering
and
sowing
harvests
of
kisses,
J'ai
l'automne
et
l'hiver,
le
ciel
et
la
mer
I
have
autumn
and
winter,
heaven
and
sea,
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Spring
and
summer
for
singing
Vous
êtes
des
enfants
qui
vous
donnez
du
mal
You
are
children
who
give
yourselves
a
hard
time,
Du
mal
pour
vous
aimer
et
du
mal
pour
pleurer
A
hard
time
loving
each
other
and
a
hard
time
weeping,
Et
moi
j'arrive
à
temps,
à
temps
c'est
bien
normal
And
I'm
arriving
in
time,
in
time
which
is
normal
Pour
aller
réparer
ce
que
vous
déchirez
To
go
and
repair
what
you
tear
apart
J'ai
les
4 saisons
pour
sécher
vos
pleurs
et
changer
l'horizon
de
vos
cœurs
I
have
the
four
seasons
to
dry
your
tears
and
change
the
horizon
of
your
hearts,
J'ai
l'automne
et
l'hiver,
le
ciel
et
la
mer
I
have
autumn
and
winter,
heaven
and
sea,
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Spring
and
summer
for
singing
Je
donne
à
bon
marché
de
quoi
rire
de
tout
I'm
giving
you,
for
a
good
price,
something
to
laugh
about,
De
quoi
rire
de
tout,
plutôt
que
d'en
pleurer
Something
to
laugh
about,
rather
than
weep
about
Je
ne
demande
rien
pour
me
dédommager
I
ask
for
nothing
to
compensate
myself
Qu'à
voir
sur
mon
chemin
la
joie
que
j'ai
donné
But
to
see
the
joy
I've
given
along
my
path
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur,
I'm
the
wanderer,
the
merchant
of
happiness,
Je
n'ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
All
I
have
to
do
is
put
songs
in
hearts,
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour,
You'll
see
me
pass
by,
each
one
of
you
in
turn,
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l'amour
Passing
with
the
light
wind,
at
the
moment
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.