Joséphine Baker - Mon Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joséphine Baker - Mon Paris




Sur le parvis de Notre-Dame
На дворе Нотр-Дам
Un vieillard disait, tout attendri:
- Сказал старик, весь смягченный.:
Paris, vous l'appelez Paname,
Париж, вы называете его Панаме,
Mais de mon temps, Paris c'était Paris!
Но в мое время Париж был Парижем!
Traverser l'eau c'était un long voyage
Пересечение воды было долгим путешествием
Nous n'avions pas de métro ni d'autocars
У нас не было ни метро, ни автобусов
Paris semblait un grand village
Париж казался большой деревней
Qu'on était bien sur les boulevards.
Что нам было хорошо на бульварах.
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там мы говорили только на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы быть понятым!
Les amoureux n'allaient pas
Влюбленные не собирались
Se cacher dans les cinémas,
Прятаться в кинотеатрах,
Ayant certes beaucoup mieux que ça:
По общему признанию, намного лучше, чем это:
Y s'bécottaient sur un banc
Там они целовались на скамейке
Et les moineaux gentiment
И воробьи любезно
Sur les branches en faisaient autant!
На ветках делали столько же!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!
Les femmes portaient des dentelles
Женщины носили кружева
Et surtout d'adorables froufrous,
И особенно очаровательные оборки,
Et quand on marchait derrière elles
И когда мы шли за ними,
Fallait deviner ce qu'il y avait par dessous!
Надо было догадаться, что там внизу!
Elles ne montraient que le bout de leurs bottines
Они показывали только кончики своих ботинок.
Mais aussitôt qu'y se mettait à pleuvoir
Но как только начался дождь
Elles se retroussaient les coquines...
Они свернулись калачиком...
Pour la pluie, non... pour se faire voir!
Ради дождя, нет... ради того, чтобы увидеть себя!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там мы говорили только на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы быть понятым!
On y dansait la polka,
Там танцевали польку.,
La valse et la mazurka.
Вальс и мазурка.
C'était peut-être un peu bêta!
Возможно, это была какая-то бета-версия!
Mais la danseuse et le danseur
Но танцовщица и танцовщица
Y mettaient tant de candeur,
Они вложили в это столько откровенности,
Que c'était peut-être le vrai bonheur...
Что, возможно, это было настоящее счастье...
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!
Quand pour se donner du bien-être
Когда, чтобы обеспечить себе благополучие
On voulait respirer de l'air pur,
Хотелось дышать чистым воздухом.,
On se mettait à sa fenêtre:
Мы стояли у его окна.:
C'était moins cher que la Côte d'Azur.
Это было дешевле, чем на Лазурном берегу.
Et l'on faisait grimper des capucines
И мы выращивали настурции
On aspergeait le soir tous les balcons.
Вечером мы облили все балконы.
Et l'on disait à sa voisine:
И мы сказали соседке:
Faites-moi voir vos rhododendrons!
Покажите мне ваши рододендроны!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там мы говорили только на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы быть понятым!
On ne faisait pas du cent-vingt,
Мы не были на сто двадцатом.,
On cultivait son jardin
Выращивали его сад
Ou la femme de son voisin ...
Или жена его соседа ...
On avait le cœur content
У нас было счастливое сердце
Et quand revenait le printemps
А когда вернулась весна
Tout le monde avait vingt ans!
Всем было по двадцать лет!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах, как была прекрасна моя деревня!,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!





Writer(s): Boyer, Scotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.