Paroles et traduction Joséphine Baker - Paris, Paris, Paris
Paris, Paris, Paris
Paris, Paris, Paris
Ne
me
demandez
pas
si
j'aime
la
grâce
Don't
ask
me
if
I
love
the
grace
Ne
me
demandez
pas
si
j'aime
Paris
Don't
ask
me
if
I
love
Paris
Autant
demander
à
un
oiseau
dans
l'espace
As
well
ask
a
bird
in
space
S'il
aime
le
ciel
ou
s'il
aime
son
nid
If
it
loves
the
sky
or
if
it
loves
its
nest
Autant
demander
au
marin
qui
voyage
As
well
ask
the
sailor
who
travels
S'il
peut
vivre
sans
la
mer
et
le
beau
temps
If
he
can
live
without
the
sea
and
the
good
weather
Autant
demander
à
une
fleur
sauvage
As
well
ask
a
wildflower
Si
l'on
peut
vraiment
se
passer
de
printemps
If
one
can
really
do
without
spring
Paris,
Paris,
Paris
Paris,
Paris,
Paris
C'est
sur
la
Terre
un
coin
de
paradis
It
is
on
Earth
a
corner
of
paradise
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paris
De
mes
amours
c'est
lui
le
favori
Of
my
loves
it
is
the
favorite
Mais
oui,
mais
oui,
pardi
But
yes,
but
yes,
by
Jove
Ce
que
j'en
dis
on
vous
l'a
déjà
dit
What
I
say
about
it,
you've
been
told
already
Et
c'est
Paris,
qui
fait
la
parisienne
And
it's
Paris
that
makes
the
Parisian
Qu'importe,
qu'elle
vienne
du
nord
ou
bien
du
midi
No
matter
if
she
comes
from
the
north
or
from
the
south
Et
c'est
aussi
le
charme
et
l'élégance
And
it
is
also
the
charm
and
the
elegance
Et
l'âme
de
la
France
And
the
soul
of
France
Tout
cela,
mais
c'est
Paris
All
that,
but
that's
Paris
(Paris,
Paris,
Paris)
(Paris,
Paris,
Paris)
Madame
c'est
votre
Louvre
si
joli
Madame,
it's
your
Louvre,
so
pretty
(Paris,
Paris,
Paris)
(Paris,
Paris,
Paris)
C'est
votre
beau
bijou
d'un
goût
exquis
It's
your
beautiful
jewel
of
exquisite
taste
Mais
oui,
mais
oui,
pardi
But
yes,
but
yes,
by
Jove
C'est
aussi
votre
généreux
mari
It's
also
your
generous
husband
Mais
oui,
Paris,
c'est
votre
boucle
blonde
But
yes,
Paris,
it's
your
blond
curl
Qu'on
sait
le
mieux
du
monde
coiffer
avec
fantaisie
That
we
know
how
to
style
best
in
the
world
with
fantasy
Mais
oui,
Paris,
c'est
votre
beau
sourire
But
yes,
Paris,
it's
your
beautiful
smile
C'est
tout
ce
qu'on
désire
It's
all
that
we
desire
Tout
cela,
mais
c'est
Paris
All
that,
but
that's
Paris
Et
c'est
aussi
le
charme
et
l'élégance
And
it
is
also
the
charm
and
the
elegance
Et
l'âme
de
la
France
And
the
soul
of
France
Tout
cela,
mais
c'est
Paris
All
that,
but
that's
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Lara, G. Tabet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.