Joséphine Baker - Piel Canela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joséphine Baker - Piel Canela




Piel Canela
Hazel Eyes
C'est toi, c'est toi
It's you, it's you
Pour toi, pour toi
For you, for you
Que toi, que toi
Only you, only you
À rien jamais que toi
Never anything but you
Si le ciel perdait demain ses mille étoiles
If the sky were to lose its thousand stars tomorrow
Si la mer perdait son rythme et sa chanson
If the sea were to lose its rhythm and song
Si la nuit perdait un soir sa lune pâle
If the night were to lose its pale moon one evening
Si la Terre perdait ses pluies et ses moissons
If the Earth were to lose its rains and harvests
Si demain les fléaux dont parle la Bible
If tomorrow the scourges the Bible speaks of
Brusquement venaient s'abattre aux alentours
Were to suddenly come crashing all around
Pour mon cœur cela serait bien moins terrible
For my heart that would be far less terrible
Que de perdre un jour ma part de ton amour
Than losing my share of your love one day
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
My horizon, it's you, it's you
Et ma seule chanson, ma voix, pour toi
And for you, for you, my only song, my voice
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
My heart is made for you, for you
Et ne bat que pour toi
And beats only for you
Rien ne compte en ce monde
Nothing matters in this world
Rien ne compte quand tu n'es plus
Nothing matters when you're not here
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
My only love, it's you, it's you
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
The happiness of my days, it's you, it's you
Je n'aimerai que toi, que toi
I will love only you, only you
À jamais rien que toi
Forever, only you
Mon horizon, c'est toi, c'est toi
My horizon, it's you, it's you
Ma seule chanson, ta voix, pour moi
My only song, your voice, for me
Mon cœur est fait pour toi, pour toi
My heart is made for you, for you
Et ne bat que pour toi
And beats only for you
Rien ne compte en ce monde
Nothing matters in this world
Rien ne compte quand tu n'es plus
Nothing matters when you're not here
Mon seul amour, c'est toi, c'est toi
My only love, it's you, it's you
Le bonheur de mes jours, c'est toi, c'est toi
The happiness of my days, it's you, it's you
Jamais que toi, que toi
Only you, only you
À jamais rien que toi
Forever, only you
Mon horizon (c'est toi, c'est toi)
My horizon (it's you, it's you)
Et ma seule chanson (ta voix, pour moi)
And my only song (your voice, for me)
Mon cœur est fait (pour toi, pour toi)
My heart is made (for you, for you)
Et ne bat que pour toi
And beats only for you
Rien ne compte en ce monde
Nothing matters in this world
Rien ne compte quand tu n'es plus
Nothing matters when you're not here
Mon seul amour (c'est toi, c'est toi)
My only love (it's you, it's you)
Le bonheur de mes jours (c'est toi, c'est toi)
The happiness of my days (it's you, it's you)
Je n'aimerai (que toi, que toi)
I will love (only you, only you)
À jamais rien que toi
Forever, only you





Writer(s): Bobby Capó, Henri Lemarchand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.