Joséphine Baker - Sleepy Time Gal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joséphine Baker - Sleepy Time Gal




Sleepy Time Gal
Соня
Wouldn't it be a change for you and me to stay at home once ina while?
Разве не было бы здорово для нас обоих хоть иногда оставаться дома?
We'd babaret until the break of day
Мы гуляли бы до рассвета
I'll bet we've danced many a mile
Держу пари, мы станцевали не одну милю
I'll like to see a movie once more
Мне бы хотелось снова сходить в кино
They don't keep people staying up until four
Там не заставляют людей бодрствовать до четырех утра
Wouldn't it be a pleasant novelty to tumble in early once more?
Разве не было бы приятно рано нырнуть в постель?
Sleepy time gal, you're turning night into day
Соня, ты превращаешь ночь в день
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Соня, ты протанцевала весь вечер
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда исчезнет из виду
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй
Then let us whisper 'goodnight'
А потом давай шепнем «спокойной ночи»
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Уже поздно, дорогой, и твоя подушка ждет
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Соня, когда все твои танцы закончатся
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Соня, я найду для тебя коттедж
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить
What's more you'll love it I know
Более того, тебе это понравится, я знаю
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты станешь домоседкой
Eight o'clock sleepy time gal.
Восьмичасовой соней.
Wouldn't it be a pleasant sight to see a kitchenette only for you?
Разве не было бы приятно увидеть кухоньку только для тебя?
Wouldn't it be a pleasant sight to see a table set only for two?
Разве не было бы приятно увидеть стол, накрытый только для двоих?
I'd get a big victrola and then
Я куплю большой патефон, и тогда
We'll start in dancing ev'ry new dance again
Мы снова начнем танцевать каждый новый танец
Then it will be a pleasant novelty to tumble in just about ten.
Тогда будет приятно нырнуть в постель около десяти.
Sleepy time gal, you're turning night into day
Соня, ты превращаешь ночь в день
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Соня, ты протанцевала весь вечер
Before each silvery star fades out of sight
Прежде чем каждая серебристая звезда исчезнет из виду
Please give me one little kiss
Пожалуйста, подари мне один маленький поцелуй
Then let us whisper 'goodnight'
А потом давай шепнем «спокойной ночи»
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Уже поздно, дорогой, и твоя подушка ждет
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Соня, когда все твои танцы закончатся
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Соня, я найду для тебя коттедж
You'll learn to cook and to sew
Ты научишься готовить и шить
What's more you'll love it I know
Более того, тебе это понравится, я знаю
When you're a stay-at-home, play-at-home
Когда ты станешь домоседкой
Eight o'clock sleepy time gal.
Восьмичасовой соней.





Writer(s): Richard A. Whiting, Ange Lorenzo, Joseph Alden, Raymond B. Egan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.