Joséphine Baker - Sur deux notes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joséphine Baker - Sur deux notes




Sur deux notes
On Two Notes
Tu veux que je te chante une belle chanson,
You want me to sing you a lovely song,
Mais je ne connais pas la musiqu'
But I don't know music
Je peux, si tu le veux, prendre quelques leçons,
I can take some lessons if you wish,
Et suivre les concerts symphoniqu's
And follow the symphony concerts
Mais je trouv' ça bien inutile
But I find it very pointless
Fatiguant et difficile
Tiring and difficult
Alors
So
Si tu veux m'écouter,
If you'll listen to me,
Je vais faire un effort et je vais chanter:
I'll make an effort and I'll sing:
Sur deux not's
On two notes
Je te dis que je t'aime
I tell you that I love you
Sur trois not's
On three notes
Je te donne mon cœur
I give you my heart
Sur quatre not's
On four notes
Je dév'loppe le thème
I develop the theme
Et sur toute la gamm'
And on the entire scale
Je chante mon bonheur
I sing my happiness
Sur deux not's
On two notes
Je vais mettre "Caresses"
I'll put "Caresses"
Sur trois not's
On three notes
"Un amoureux frisson"
"A Lover's Thrill"
Sur quatre not's
On four notes
Pourquoi pas "Nos ivreses"?
Why not "Our Intoxications"?
Et sur toute la gamm'
And on the entire scale
J'ai fini ma chanson
I've finished my song
Quoi! tu trouv's qu'elle est trop vit' faite?
What! You find that it's too quickly done?
Ben vois-tu,
Well, you see,
J'suis déçu
I'm disappointed
J'en connais beaucoup plus bêtes
I know lots that are much sillier
Qui ont plu
That have succeeded
Si tu veux que je te le prouve
If you want me to prove it to you
Écout'-moi sans t'fâcher!
Listen to me without getting angry!
Faut chercher jusqu'à c'qu'on y trouve un sens caché.
You must search until you find a hidden meaning.
Les deux not's
The two notes
C'est ta vie et la mienne
Are your life and mine
Les trois not's
The three notes
C'est nous et notre amour
Are us and our love
Les quatre not's
The four notes
Sont nos mains qui se tiennent
Are our hands holding each other
Et puis toute la gamm'
And then the entire scale
Se traduit par toujours
Is translated as forever
Ah! combien ma chanson était belle,
Ah! How beautiful my song was,
Et combien elle est faite pour nous!
And how much it is made for us!
Car je t'aime, et tu m'aimes
Because I love you, and you love me
Toujours de même jusqu'au bout
Always in the same way until the end
Sur deux not's
On two notes
Sur trois not's
On three notes
Sur quatre not's
On four notes
Et c'est tout
And that's all





Writer(s): Paul Misrachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.