Joséphine Baker - Sur deux notes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joséphine Baker - Sur deux notes




Sur deux notes
На двух нотах
Tu veux que je te chante une belle chanson,
Ты хочешь, чтобы я спела тебе красивую песню,
Mais je ne connais pas la musiqu'
Но я не знаю нот.
Je peux, si tu le veux, prendre quelques leçons,
Могу, если хочешь, взять несколько уроков,
Et suivre les concerts symphoniqu's
И ходить на симфонические концерты.
Mais je trouv' ça bien inutile
Но я нахожу это бесполезным,
Fatiguant et difficile
Утомительным и сложным.
Alors
Так что,
Si tu veux m'écouter,
Если хочешь меня послушать,
Je vais faire un effort et je vais chanter:
Я сделаю усилие и спою:
Sur deux not's
На двух нотах
Je te dis que je t'aime
Я скажу тебе, что люблю тебя.
Sur trois not's
На трёх нотах
Je te donne mon cœur
Я отдам тебе своё сердце.
Sur quatre not's
На четырёх нотах
Je dév'loppe le thème
Я раскрою тему.
Et sur toute la gamm'
И на всей гамме
Je chante mon bonheur
Я спою о своём счастье.
Sur deux not's
На двух нотах
Je vais mettre "Caresses"
Я вложу "Ласки".
Sur trois not's
На трёх нотах
"Un amoureux frisson"
"Влюблённый трепет".
Sur quatre not's
На четырёх нотах
Pourquoi pas "Nos ivreses"?
Почему бы не "Наше опьянение"?
Et sur toute la gamm'
И на всей гамме
J'ai fini ma chanson
Я закончу свою песню.
Quoi! tu trouv's qu'elle est trop vit' faite?
Что! Ты находишь, что она слишком быстро сделана?
Ben vois-tu,
Ну, знаешь,
J'suis déçu
Я разочарована.
J'en connais beaucoup plus bêtes
Я знаю много более глупых,
Qui ont plu
Которые понравились.
Si tu veux que je te le prouve
Если хочешь, я тебе докажу.
Écout'-moi sans t'fâcher!
Послушай меня, не сердись!
Faut chercher jusqu'à c'qu'on y trouve un sens caché.
Нужно искать, пока не найдёшь скрытый смысл.
Les deux not's
Две ноты
C'est ta vie et la mienne
Это твоя жизнь и моя.
Les trois not's
Три ноты
C'est nous et notre amour
Это мы и наша любовь.
Les quatre not's
Четыре ноты
Sont nos mains qui se tiennent
Это наши руки, которые держатся друг друга.
Et puis toute la gamm'
И вся гамма
Se traduit par toujours
Означает "навсегда".
Ah! combien ma chanson était belle,
Ах! Как прекрасна была моя песня,
Et combien elle est faite pour nous!
И как она подходит нам!
Car je t'aime, et tu m'aimes
Ведь я люблю тебя, и ты любишь меня
Toujours de même jusqu'au bout
Всегда одинаково, до конца.
Sur deux not's
На двух нотах
Sur trois not's
На трёх нотах
Sur quatre not's
На четырёх нотах
Et c'est tout
И всё.





Writer(s): Paul Misrachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.