Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta contar a mil (Video)
Досчитать до тысячи (Видео)
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
Ya
no
quiero
comer
Я
больше
не
хочу
есть.
Pues
no
me
alimenta
nada
Ведь
ничто
меня
не
питает.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
Ya
no
puedo
sonar
Я
больше
не
могу
видеть
сны.
Y
es
que
duermo
despierta
И
дело
в
том,
что
я
сплю
наяву.
Tengo
el
corazón
anorexico
de
amor
У
меня
анорексичное
сердце,
Y
el
amor
lo
tormenta
А
любовь
терзает
его.
Me
tiembla
el
cerebro
У
меня
дрожит
мозг,
Me
tiembla
la
razón
Дрожит
рассудок,
Y
tú
me
tranquilizas
А
ты
меня
успокаиваешь.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
No
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать,
Pues
tus
demonios
me
asfixian
Ведь
твои
демоны
душат
меня.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
Ya
no
puedo
hablar
Я
больше
не
могу
говорить,
Pues
enmudeces
mi
vida
Ведь
ты
заставляешь
мою
жизнь
молчать.
Piensas
que
dominas
Ты
думаешь,
что
управляешь
Y
controlas
el
calor
И
контролируешь
жар,
Que
me
quema
el
alma
Который
сжигает
мою
душу.
Luego
me
lastimas
Потом
ты
ранишь
меня
Y
quieres
pedir
perdón
И
хочешь
просить
прощения,
Y
nunca
te
arrepientes
Но
никогда
не
раскаиваешься.
Y
es
que
sabes
que
yo
И
дело
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
Me
mataría
por
ti
Умерла
бы
за
тебя
Y
volvería
a
nacer
И
снова
родилась
бы,
Reencarnaría
en
ti
Перевоплотилась
бы
в
тебя.
Te
construiría
un
altar
Я
бы
построила
тебе
алтарь,
Para
rezar
por
ti
Чтобы
молиться
за
тебя.
Luego
te
haría
el
amor
Потом
я
бы
занималась
с
тобой
любовью
Hasta
contar
a
mil
Пока
не
досчитаю
до
тысячи.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
Mi
identidad
perdí
Я
потеряла
свою
личность
Y
no
la
puedo
encontrar
И
не
могу
ее
найти.
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет,
Ya
no
hay
concentración
Я
больше
не
могу
сосредоточиться
Y
ya
no
puedo
pensar
И
не
могу
думать.
Tengo
anorexico
el
maldito
al
corazón
У
меня
анорексичное,
проклятое
сердце,
Y
se
derrite
mi
alma
И
моя
душа
тает.
Quiero
que
regreses
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Y
nos
demos
un
perdón
И
мы
простили
друг
друга.
Estoy
muriendo
por
dentro
Я
умираю
изнутри.
Y
es
que
sabes
que
yo
И
дело
в
том,
что
ты
знаешь,
что
я
Me
mataría
por
ti
Умерла
бы
за
тебя
Y
volvería
a
nacer
И
снова
родилась
бы,
Reencarnaría
en
ti
Перевоплотилась
бы
в
тебя.
Te
construiría
un
altar
Я
бы
построила
тебе
алтарь,
Para
rezar
por
ti
Чтобы
молиться
за
тебя.
Luego
te
haría
el
amor
Потом
я
бы
занималась
с
тобой
любовью
Hasta
contar
a
mil
Пока
не
досчитаю
до
тысячи.
Sabes
que
yo
me
mataría
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
умерла
бы
за
тебя.
(Me
mataría
por
ti)
(Умерла
бы
за
тебя)
Te
buscaría
en
la
eternidad
Я
искала
бы
тебя
в
вечности.
(Y
volvería
a
nacer)
(И
снова
родилась
бы)
Reencarnaría
solo
para
ti
Перевоплотилась
бы
только
ради
тебя.
(Reencarnaría
en
ti)
(Перевоплотилась
бы
в
тебя)
Te
escondería
en
cualquier
lugar
Я
бы
спрятала
тебя
где-нибудь,
(Te
construiría
un
altar)
(Построила
бы
тебе
алтарь)
Y
así
ya
nadie
te
podrá
arrancar
И
тогда
никто
не
сможет
тебя
у
меня
отнять.
(Para
rezar
por
ti)
(Чтобы
молиться
за
тебя)
Con
migo
solo
te
querrás
quedar
Со
мной
ты
захочешь
остаться.
(Luego
te
haría
el
amor)
(Потом
я
бы
занималась
с
тобой
любовью)
Me
moriría
si
es
que
tu
no
estas
Я
бы
умерла,
если
бы
тебя
не
было.
(Hasta
contar
a
mil)
(Пока
не
досчитаю
до
тысячи)
Sabes
que
yo
muero
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
умираю
по
тебе.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушел,
Ya
no
Quiero
Vivir
Я
больше
не
хочу
жить.
La
verdad
no
me
interesa
Правда,
мне
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro-lares Jorge Luis, Rodriguez Morales Maricela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.