Paroles et traduction JotDog - Ya Se Murio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dio
su
cariñito,
luego
me
lo
quitó
You
gave
me
your
love,
then
you
took
it
away
Nos
dimos
un
besito
y
luego
se
secó
We
shared
a
kiss,
and
then
it
faded
away
Cómo
iba
yo
a
saber
que
no
era
amor
How
was
I
to
know
that
it
wasn't
love
Un
sentimiento
tan
abrumador
A
feeling
so
overwhelming
Y
es
el
que
el
amor
es
como
un
camaleón
Because
love
is
like
a
chameleon
Cambia
de
cara
y
no
pide
perdón
It
changes
its
face
and
doesn't
apologize
Esta
será
la
última
canción
This
will
be
the
last
song
Que
te
cante
pues
se
terminó
That
I
sing
to
you,
because
it's
over
Esto
ya
se
murió,
esto
ya
se
murió
It's
over,
it's
over
Nadie
va
a
llorar
No
one's
going
to
cry
Nadie
va
a
sentirse
mal
No
one's
going
to
feel
bad
Nadie
a
quién
culpar
No
one
to
blame
Nada
para
recordar
Nothing
to
remember
Nada
que
contar
Nothing
to
tell
Y
de
ti
no
hablo
ya
And
I
don't
talk
about
you
anymore
Aunque
pierda
mi
reputación
Even
if
I
lose
my
reputation
Esto
ya
se
murió,
esto
ya
se
murió
It's
over,
it's
over
Te
amé
por
un
ratito,
pero
se
me
quitó
I
loved
you
for
a
while,
but
it's
gone
Alguien
dijo
mentiras
pero
ahora
no
fui
yo
Someone
told
lies,
but
now
it
wasn't
me
Y
es
que
nunca
hay
que
desaprovechar
And
it's
that
you
should
never
waste
Sentirse
amado
aunque
seas
un
esclavo
Feeling
loved,
even
if
you're
a
slave
Pero
importante
es
saber
calcular
But
it's
important
to
know
how
to
calculate
Para
que
el
otro
salga
más
dañado
So
that
the
other
one
is
more
damaged
Esta
será
la
última
canción
This
will
be
the
last
song
Que
te
cante
pues
se
terminó
That
I
sing
to
you,
because
it's
over
Esto
ya
se
murió,
esto
ya
se
murió
It's
over,
it's
over
Nadie
va
a
llorar
No
one's
going
to
cry
Nadie
va
a
sentirse
mal
No
one's
going
to
feel
bad
Nadie
a
quién
culpar
No
one
to
blame
Nada
para
recordar
Nothing
to
remember
Nada
que
contar
Nothing
to
tell
Y
de
ti
no
hablo
ya
And
I
don't
talk
about
you
anymore
Aunque
pierda
mi
reputación
Even
if
I
lose
my
reputation
Nadie
va
a
llorar
No
one's
going
to
cry
Nadie
va
a
sentirse
mal
No
one's
going
to
feel
bad
Nadie
a
quién
culpar
No
one
to
blame
Nada
para
recordar
Nothing
to
remember
Nada
que
contar
Nothing
to
tell
Y
de
ti
no
hablo
ya
And
I
don't
talk
about
you
anymore
Aunque
pierda
mi
reputación
Even
if
I
lose
my
reputation
Aunque
pierda
mi
reputación
Even
if
I
lose
my
reputation
Aunque
pierda
mi
reputación
Even
if
I
lose
my
reputation
Por
eso
olvídalo
So
forget
it
Esto
ya
se
murió,
por
eso
olvídalo
It's
over,
so
forget
it
Olvídalo,
olvídalo
mi
cielo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it
my
darling,
forget
it,
forget
it
Olvídalo,
olvídalo
mi
cielo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it
my
darling,
forget
it,
forget
it
Olvídalo,
olvídalo
mi
cielo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it
my
darling,
forget
it,
forget
it
Olvídalo,
olvídalo
mi
cielo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it
my
darling,
forget
it,
forget
it
Esto
ya
se
murió,
esto
ya
se
murió
It's
over,
it's
over
Esto
ya
se
murió,
esto
ya
se
murió
It's
over,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maricela Rodriguez Morales, Jorge Luis Amaro Lares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.