JotDog - Ya Se Murio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JotDog - Ya Se Murio




Ya Se Murio
It's Over
Me dio su cariñito, luego me lo quitó
You gave me your love, then you took it away
Nos dimos un besito y luego se secó
We shared a kiss, and then it faded away
Cómo iba yo a saber que no era amor
How was I to know that it wasn't love
Un sentimiento tan abrumador
A feeling so overwhelming
Y es el que el amor es como un camaleón
Because love is like a chameleon
Cambia de cara y no pide perdón
It changes its face and doesn't apologize
Esta será la última canción
This will be the last song
Que te cante pues se terminó
That I sing to you, because it's over
Esto ya se murió, esto ya se murió
It's over, it's over
Nadie va a llorar
No one's going to cry
Nadie va a sentirse mal
No one's going to feel bad
Nadie a quién culpar
No one to blame
Nada para recordar
Nothing to remember
Nada que contar
Nothing to tell
Y de ti no hablo ya
And I don't talk about you anymore
Aunque pierda mi reputación
Even if I lose my reputation
Esto ya se murió, esto ya se murió
It's over, it's over
Te amé por un ratito, pero se me quitó
I loved you for a while, but it's gone
Alguien dijo mentiras pero ahora no fui yo
Someone told lies, but now it wasn't me
Y es que nunca hay que desaprovechar
And it's that you should never waste
Sentirse amado aunque seas un esclavo
Feeling loved, even if you're a slave
Pero importante es saber calcular
But it's important to know how to calculate
Para que el otro salga más dañado
So that the other one is more damaged
Esta será la última canción
This will be the last song
Que te cante pues se terminó
That I sing to you, because it's over
Esto ya se murió, esto ya se murió
It's over, it's over
Nadie va a llorar
No one's going to cry
Nadie va a sentirse mal
No one's going to feel bad
Nadie a quién culpar
No one to blame
Nada para recordar
Nothing to remember
Nada que contar
Nothing to tell
Y de ti no hablo ya
And I don't talk about you anymore
Aunque pierda mi reputación
Even if I lose my reputation
Nadie va a llorar
No one's going to cry
Nadie va a sentirse mal
No one's going to feel bad
Nadie a quién culpar
No one to blame
Nada para recordar
Nothing to remember
Nada que contar
Nothing to tell
Y de ti no hablo ya
And I don't talk about you anymore
Aunque pierda mi reputación
Even if I lose my reputation
Aunque pierda mi reputación
Even if I lose my reputation
Aunque pierda mi reputación
Even if I lose my reputation
Por eso olvídalo
So forget it
Esto ya se murió, por eso olvídalo
It's over, so forget it
Olvídalo, olvídalo mi cielo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it my darling, forget it, forget it
Olvídalo, olvídalo mi cielo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it my darling, forget it, forget it
Olvídalo, olvídalo mi cielo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it my darling, forget it, forget it
Olvídalo, olvídalo mi cielo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it my darling, forget it, forget it
Esto ya se murió, esto ya se murió
It's over, it's over
Esto ya se murió, esto ya se murió
It's over, it's over





Writer(s): Maricela Rodriguez Morales, Jorge Luis Amaro Lares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.