Paroles et traduction Jota Quest feat. Dado Villa-Lobos & Marcelo Bonfá - Tempo Perdido - Ao Vivo
Tempo Perdido - Ao Vivo
Time Lost - Live
Vou
chamar
aqui
agora
ao
palco
I'm
going
to
call
up
here
to
the
stage
now
Dois
caras
que
ao
lado
Two
guys
who,
alongside
De
um
dos
maiores
poetas
de
todos
os
tempos
One
of
the
greatest
poets
of
all
time
Que
o
nosso
rock
já
conheceu
That
our
rock
has
ever
known
Construíram
uma
das
obras
mais
importantes
Built
one
of
the
most
important
works
Desse
mermo'
pop
rock
Of
that
same
pop
rock
Vou
chamar
aqui
I'm
going
to
call
here
Dado-Villa
Lobos
e
Marcelo
Bonfá
do
Legião
Urbana
Dado-Villa
Lobos
and
Marcelo
Bonfá
of
Legião
Urbana
Boa
noite,
São
Paulo
Good
night,
São
Paulo
Todos
os
dias
quando
acordo
Every
day
when
I
wake
up
Não
tenho
mais
o
tempo
que
passou
I
no
longer
have
the
time
that
passed
Mas
tenho
muito
tempo
But
I
have
a
lot
of
time
Temos
todo
o
tempo
do
mundo
We
have
all
the
time
in
the
world
Todos
os
dias
antes
de
dormir
Every
day
before
I
go
to
sleep
Me
lembro
e
esqueço
como
foi
o
dia
I
remember
and
forget
how
the
day
was
Sempre
em
frente
Always
forward
Não
temos
tempo
a
perder
We
have
no
time
to
lose
Nosso
suor
sagrado
Our
sacred
sweat
É
bem
mais
belo
que
esse
sangue
amargo
Is
much
more
beautiful
than
this
bitter
blood
E
tão
sério
And
so
serious
Veja
o
sol
dessa
manhã
tão
cinza
See
the
sun
of
this
morning
so
gray
A
tempestade
que
chega
é
da
cor
The
coming
storm
is
the
color
Dos
teus
olhos
castanhos
Of
your
brown
eyes
E
então
me
abraça
forte
And
then
hold
me
tight
E
diz
mais
uma
vez
And
tell
me
once
more
Que
já
estamos
distantes
de
tudo
That
we
are
already
far
from
everything
Temos
nosso
próprio
tempo
We
have
our
own
time
Temos
nosso
próprio
tempo
We
have
our
own
time
Temos
nosso
próprio
tempo
We
have
our
own
time
Não
tenho
medo
I'm
not
afraid
E
o
que
foi
escondido
And
what
was
hidden
É
o
que
se
escondeu
Is
what
hid
E
o
que
foi
prometido
And
what
was
promised
Ninguém
prometeu
No
one
promised
Nem
foi
tempo
perdido
It
wasn't
a
waste
of
time
Somos
tão
jovens
We're
so
young
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.