Paroles et traduction Jota Quest feat. Falcão - Me Deixa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixa (Ao Vivo)
Leave Me (Live)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
Pode
avisar,
(podem
avisar)
You
can
let
them
know,
(let
them
know)
Invente
uma
doença
que
nos
Make
up
a
condition
that
Deixe
em
casa
pra
sonhar
Leaves
us
at
home
to
dream
Pode
avisar,
podem
avisar
You
can
let
them
know,
let
them
know
Invente
uma
doença
que
nos
Make
up
a
condition
that
Deixe
em
casa
pra
sonhar
Leaves
us
at
home
to
dream
Com
o
novo
enredo
outro
dia
de
folia
With
the
new
plot,
another
day
of
revelry
Com
novo
enredo
quatro
dias
de
folia
With
the
new
plot,
four
days
of
revelry
Eu
ia
explodir
I'm
going
to
explode
(Eu
ia
explodir)
(I'm
going
to
explode)
Mas
eles
não
vão
ver
os
But
they
won't
see
my
Meus
pedaços
por
aí,
hehe
Pieces
around,
hehe
Eu
ia
explodir
I'm
going
to
explode
Eu
ia
explodir
I'm
going
to
explode
Mas
eles
não
vão
ver
os
But
they
won't
see
my
Meus
pedaços
por
aí
Pieces
around
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
(bobeira)
Because
today
I'm
a
slacker,
(slacker)
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
(bobeira)
Because
today
I'm
a
slacker,
(slacker)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Today
I
defy
the
world
Sem
sair
da
minha
casa
Without
leaving
my
house
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
sincero
Today
I'm
a
more
honest
man
E
mais
justo
comigo
And
more
fair
to
myself
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Today
I
defy
the
world
Sem
sair
da
minha
casa
Without
leaving
my
house
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
sincero
Today
I'm
a
more
honest
man
E
mais
justo
comigo
And
more
fair
to
myself
Podem
os
homens
vir
que
não
vão
me
abalar
The
men
can
come
and
they
won't
shake
me
Os
cães
farejam
o
medo
The
dogs
sniff
out
fear
Logo
não
vão
me
encontrar
Soon
they
won't
find
me
Não
se
trata
de
coragem
It's
not
about
courage
Mas
meus
olhos
estão
distantes
But
my
eyes
are
distant
Me
camuflam
na
paisagem
They
camouflage
me
in
the
scenery
Dando
um
tempo,
tempo,
tempo
Giving
me
time,
time,
time
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira
Because
today
I'm
a
slacker,
slacker
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira
Because
today
I'm
a
slacker,
slacker
Tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
Eu
tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
Eu
tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Today
I
defy
the
world
Sem
sair
da
minha
casa
Without
leaving
my
house
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
sincero
Today
I'm
a
more
honest
man
E
mais
justo
comigo
And
more
fair
to
myself
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Today
I
defy
the
world
Sem
sair
da
minha
casa
Without
leaving
my
house
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
sincero
Today
I'm
a
more
honest
man
E
mais
justo
comigo
And
more
fair
to
myself
Podem
os
homens
vir
que
não
vão
nos
abalar
The
men
can
come
and
they
won't
shake
us
Os
cães
farejam
o
medo
The
dogs
sniff
out
fear
Logo
não
vão
me
encontrar
Soon
they
won't
find
me
Não
se
trata
de
coragem
It's
not
about
courage
Mas
meus
olhos
estão
distantes
But
my
eyes
are
distant
Me
camuflam
na
paisagem
They
camouflage
me
in
the
scenery
Dando
um
tempo,
tempo,
tempo
Giving
me
time,
time,
time
(Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira)
(Because
today
I'm
a
slacker,
slacker)
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira
Because
today
I'm
a
slacker,
slacker
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira
Because
today
I'm
a
slacker,
slacker
Que
hoje
eu
to
de
bobeira,
bobeira
Because
today
I'm
a
slacker,
slacker
Eu
tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
Eu
tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
Eu
tô
de
bobeira
I'm
a
slacker
Eu
tô
de
bobeira,
bobeira
I'm
a
slacker,
slacker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Yuka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.