Paroles et traduction Jota Quest - A Vida e Outras Histórias - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida e Outras Histórias - Acústico
Life and Other Stories - Acoustic
Lá
vou
eu
e
os
meus
delírios
mundo
afora
Here
I
go
with
my
delusions
around
the
world
Nem
dinheiro,
nem
destino,
ieh
ieh!
No
money,
no
destination,
yeah
yeah!
Nas
curvas
da
estrada
eu
vou
beijar
a
noite
nua
On
the
curves
of
the
road
I'll
kiss
the
naked
night
Pra
pele
do
céu
se
encher
de
luz
For
the
skin
of
the
sky
to
be
full
of
light
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Não
importa
a
razão,
a
vida
é
curta
e
não
me
escuta
It
doesn't
matter
the
reason,
life
is
short
and
doesn't
listen
to
me
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Tenho
a
vida
e
outras
histórias
pra
inventar
I
have
life
and
other
stories
to
invent
Lá
vou
eu,
mas
vou
sozinho,
você
fica
Here
I
go,
but
I'm
going
alone,
you
stay
Com
seus
horários
e
motivos,
ieh
eh!
With
your
schedules
and
reasons,
yeah
yeah!
Te
deixo
com
os
pés
no
chão,
meu
corpo
já
flutua
I
leave
you
with
your
feet
on
the
ground,
my
body
is
already
floating
Tumulto
de
azuis,
e
chuva
e
luz,
eh!
Commotion
of
blues,
rain
and
light,
hey!
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Não
importa
a
razão,
a
vida
é
curta
e
não
me
escuta
It
doesn't
matter
the
reason,
life
is
short
and
doesn't
listen
to
me
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Tenho
a
vida
e
outras
histórias
pra
inventar
I
have
life
and
other
stories
to
invent
Tremendo
de
febre,
anoto
silêncios
Shivering
with
fever,
I
note
silences
Mergulho
das
pedras
em
câmera
lenta
Diving
of
stones
in
slow
motion
Me
entrego
à
vertigem
dos
versos
do
vento
I
surrender
to
the
vertigo
of
the
verses
of
the
wind
Aprendo
a
voar
I
learn
to
fly
E
sigo
vivendo
de
gotas
de
orvalho
And
I
keep
living
on
drops
of
dew
Me
cubro
de
espanto
na
beira
da
estrada
I
cover
myself
with
amazement
on
the
edge
of
the
road
Meus
olhos
de
nuvem
se
espalham
no
acaso
My
cloudy
eyes
spread
out
at
random
Te
escuto
chegar,
chegar
(Vai!)
I
hear
you
coming,
coming
(Go!)
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Não
importa
a
razão,
a
vida
é
curta
e
não
me
escuta
It
doesn't
matter
the
reason,
life
is
short
and
doesn't
listen
to
me
Vou
dançar
com
as
estrelas,
vou
cantar
pro
luar
I'm
gonna
dance
with
the
stars,
I'm
gonna
sing
to
the
moonlight
Tenho
a
vida
e
outras
histórias
pra
inventar,
eh!
I
have
life
and
other
stories
to
invent,
hey!
Outras
histórias
pra
inventar
Other
stories
to
invent
Outras
histórias
pra
inventar
Other
stories
to
invent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leoni, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Tiago Silva Machado, Paulo Alexandre Amado Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Cristiano Simoes Silva Araujo, Rogerio Oliveira De Oliveira, Paulo Roberto Diniz Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.