Jota Quest - De Volta Ao Planeta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jota Quest - De Volta Ao Planeta - Ao Vivo




De Volta Ao Planeta - Ao Vivo
Back to the Planet - Live
A macacada reunidada
The monkey horde has gathered
Rapaziada sambando, xingando
Guys are dancing samba, cursing
Rodando na pista
Whirling around on the dance floor
A macacada reunidada
The monkey horde has gathered
Galera pelejando e dançando
People are fighting and dancing
Procurando uma saída, saída
Looking for a way out, an exit
É, não sabendo não?
Hey, haven't you heard?
Agora é lei, cada macaco no seu galho
It's the law now, every monkey to his own branch
E faltando emprego no planeta
And there's a shortage of jobs on the planet
A macacada reunidada
The monkey horde has gathered
Rapaziada sambando, xingando
Guys are dancing samba, cursing
Rodando na pista (pista, brother, eh-yeah)
Whirling around on the dance floor (dance floor, brother, yeah)
A macacada reunidada
The monkey horde has gathered
Galera pelejando e dançando
People are fighting and dancing
Procurando uma saída, saída
Looking for a way out, just an exit
não sabendo não?
Haven't you heard?
Agora é lei, e a macacada indignada
It's the law now, and the monkey horde is outraged
Que faltando emprego no planeta dos macacos
That there's a shortage of jobs on the planet of the apes
Que faltando emprego no planeta
That there's a shortage of jobs on the planet
Vem, vem, vem, vem, vem, vem, vem, vem
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on
Que faltando emprego no planeta dos macacos
That there's a shortage of jobs on the planet of the apes
Que faltando emprego no planeta
That there's a shortage of jobs on the planet
Banana, banana, banana
Banana, banana, banana
Homem primata, capitalismo selvagem
Primate man, savage capitalism
Homem primata, é, capitalismo selvagem
Primate man, yeah, savage capitalism
Com muito orgulho (com muito amor)
With great pride (with great love)
Queridos amigos
Dear friends
A gente chegando ao final do nosso show
We're reaching the end of our show
Mas sabe qual o show, o show mais legal
But you know what the best show, the coolest show
Que eu assisti aqui até agora? O show de vocês!
That I've seen here so far? Your show!
Isso aqui bonito demais
This is so beautiful
(Mais um, mais um, mais um, mais um)
(One more, one more, one more, one more)
Eu vou puxar uma musiquinha aqui, ó
I'm going to start a song here
Quero ver se vocês sabem
Let's see if you know it
Olha só, vem comigo ó
Listen up, come with me
Tem que ser com palma, hein?
It has to be with hand clapping, you know?
Assim, ó
Like this
Se a vida começasse agora
If life started over
O mundo fosse nosso outra vez
The world was ours again
A gente não parasse mais de se amar, ah, ah
We wouldn't stop loving each other, ah, ah
De sonhar, ah, ah, de viver
Dreaming, ah, ah, living
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, Rock in Rio)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, Rock in Rio)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, Rock in Rio)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, Rock in Rio)





Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.