Jota Quest - Mandou Bem (Sony Music Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jota Quest - Mandou Bem (Sony Music Live)




Mandou Bem (Sony Music Live)
Mandou Bem (Sony Music Live)
Você mandou bem, cuidou de mim, foi forte sim
You did well, you took care of me, you were strong
Me fez entender, o lado bom, o bom do amor
You made me understand, the good side, the good of love
O que aconteceu, ficou no ar, eu vou juntar
What happened, stayed in the air, I'll put it together
Meu nome com o teu
My name with yours, yes
Você chegou que nem água pra sede
You arrived like water for thirst
Me desejou e foi tudo de vez
You wished me well and it was all at once
É novidade, que tal passar bem
It's new, how about having a good time?
E no final é eu e você,
And in the end it's just me and you, hey
Eu pensando agora, a gente no futuro
I'm thinking about it now, we're in the future
Chamando toda hora, e caminhando juntos
Calling all the time, and walking together
Eu pensando agora, a gente no futuro
I'm thinking about it now, we're in the future
Chamando toda hora, e caminhando juntos
Calling all the time, and walking together
Você mandou bem, cuidou de mim, foi forte sim
You did well, you took care of me, you were strong
Me fez entender, o lado bom, o bom do amor
You made me understand, the good side, the good of love
O que aconteceu, ficou no ar, eu vou juntar
What happened, stayed in the air, I'll put it together
Meu nome com o teu, com o teu
My name with yours, with yours
Você chegou que nem água pra sede
You arrived like water for thirst
Me desejou e foi tudo de vez
You wished me well and it was all at once
É novidade, que tal passar bem
It's new, how about having a good time?
E no final eu e você
And in the end just me and you
Eu pensando agora, a gente no futuro
I'm thinking about it now, we're in the future
Chamando toda hora, e caminhando juntos
Calling all the time, and walking together
Eu pensando agora, a gente no futuro
I'm thinking about it now, we're in the future
Chamando toda hora, e caminhando (juntos) e caminhando, é
Calling all the time, and walking (together) and walking, yeah
Caminhando juntos
Walking together
(Você mandou bem)
(You did well)
(Você mandou bem, mandou bem, futuro)
(You did well, you did well, future)
(Você mandou bem)
(You did well)
(Você mandou...)
(You did...)
(Você mandou bem, mandou bem)
(You did well, you did well)
(Você mandou bem, mandou bem, mandou bem)
(You did well, you did well, you did well)
(A gente no futuro)
(We're in the future)
Eu pensando agora, a gente no futuro (a gente no futuro)
I'm thinking about it now, we're in the future (we're in the future)
Chamando a toda hora, e caminhando juntos
Calling all the time, and walking together
Eu pensando agora, (a gente no futuro) (a gente no fururo)
I'm thinking about it now, (we're in the future) (we're in the future)
Chamando a toda hora, e caminhando, e caminhando, yeah (juntos)
Calling all the time, and walking, and walking, yeah (together)
(A gente no futuro)
(We're in the future)
Caminhando junto
Walking together
No, no, no (A gente no futuro)
No, no, no (We're in the future)
Oh, babe
Oh, babe
Rompendo a madrugada, pirados de mãos dadas
Breaking through the dawn, crazy hand in hand
Rompendo a madrugada, pirados de mãos dadas
Breaking through the dawn, crazy hand in hand
E caminhando junto
And walking together
(A gente no futuro)
(We're in the future)
(A gente no futuro)
(We're in the future)
A gente no futuro)
We're in the future)
E caminhando junto
And walking together
(A gente no futuro)
(We're in the future)
No futuro
In the future
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Writer(s): Nile Gregory Rodgers, Fabio, Gigi, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Milton G. Barnes, Paulo Alexandre Amad Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Flausino, Fabio Carvalho Souza, Neilton Cerqueira Santos, Paulo Roberto Diniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.