Paroles et traduction Jota Quest - Mandou Bem
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
mandou
bem
You
were
great
Cuidou
de
mim,
foi
forte
sim
You
took
care
of
me,
yes
you
were
strong
Me
fez
entender
You
made
me
understand
O
lado
bom,
o
bom
do
amor
The
good
side,
the
good
of
love
O
que
aconteceu
What
happened
Ficou
no
ar,
eu
vou
juntar
Stay
in
the
air,
I'm
going
to
put
together
Meu
nome
com
o
teu
My
name
with
yours
Você
chegou
que
nem
água
pra
sede
You
came
like
water
to
thirst
Me
desejou
e
foi
tudo
de
vez
You
wished
me
and
it
was
totally
É
novidade
que
tal
passar
bem
New,
how
about
having
a
good
time?
E
no
final
é
só
eu
e
você
And
at
the
end
it's
just
you
and
me
Eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
toda
hora,
e
caminhando
juntos
Calling
all
the
time,
and
walking
together
Eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
toda
hora,
e
caminhando
juntos
Calling
all
the
time,
and
walking
together
Você
mandou
bem
You
were
great
Cuidou
de
mim,
foi
forte
sim
You
took
care
of
me,
yes
you
were
strong
Me
fez
entender
You
made
me
understand
O
lado
bom,
o
bom
do
amor
The
good
side,
the
good
of
love
O
que
aconteceu
What
happened
Ficou
no
ar,
eu
vou
juntar
Stay
in
the
air,
I'm
going
to
put
together
Meu
nome
com
o
teu,
com
o
teu
My
name
with
yours,
with
yours
Você
chegou
que
nem
água
pra
sede
You
came
like
water
to
thirst
Me
desejou
e
foi
tudo
de
vez,
de
vez
You
wished
me
and
it
was
totally,
totally
É
novidade
que
tal
passar
bem
New,
how
about
having
a
good
time?
E
no
final
só
eu
e
você
And
at
the
end
only
you
and
me
Eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
toda
hora,
e
caminhando
juntos
Calling
all
the
time,
and
walking
together
Eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
toda
hora,
e
caminhando
e
caminhando
Calling
all
the
time,
and
walking
and
walking
Caminhando
juntos
Walking
together
Uô,
uô,
uô,
na,
na,
nah
Woo,
woo,
woo,
na,
na,
nah
Rá!
You
play
the
bass!
La!
You
play
the
bass!
Você
mandou
bem
You
were
great
Você
mandou
bem
You
were
great
Você
mandou
bem,
você
mandou
You
were
great,
you
were
great
Você
mandou
bem
You
were
great
Você
mandou
bem
You
were
great
Você
mandou
bem
You
were
great
A
gente
no
futuro
We
in
the
future
Eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
a
toda
hora,
e
caminhando
junto
Calling
all
the
time,
and
walking
together
Eu,
eu
tô
pensando
agora,
a
gente
no
futuro
I,
I'm
thinking
now,
we
in
the
future
Chamando
a
toda
hora,
e
caminhando,
e
caminhando
Calling
all
the
time,
and
walking,
and
walking
A
gente
no
futuro
We
in
the
future
A
gente
no
futuro
We
in
the
future
Rompendo
a
madrugada,
pirados
de
mãos
dadas
Breaking
the
dawn,
crazy
hand
in
hand
Rompendo
a
madrugada,
pirados
de
mãos
dadas
Breaking
the
dawn,
crazy
hand
in
hand
E
caminhando
junto
And
walking
together
Ah,
nós
juntos
no
futuro
(Uh,
uh,
uh)
Ah,
we
together
in
the
future
(Uh,
uh,
uh)
A
gente
no
futuro
We
in
the
future
Você
mandou
bem
You
were
great
A
gente
no
futuro
We
in
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira, Neilton Cerqueira Santos, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Milton G. Barnes, Nile Rodgers, Marcio Tulio Marques Buzelin, Fabio Carvalho De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.