Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Seguir Em Frente - Acústico Live
Um Weiterzumachen - Akustik Live
Você
que
tá
tranquilo
Du,
die
du
entspannt
bist
Feliz
e
numa
boa
Glücklich
und
gut
drauf
Vem
pra
essa
dança
comigo
Komm
zu
diesem
Tanz
mit
mir
E
traga
uma
pessoa
Und
bring
eine
Person
mit
Você
que
tá
fodido
Du,
die
du
am
Arsch
bist
Eu
vou
te
dar
uma
ideia
Ich
geb'
dir
eine
Idee
Vem,
vem,
é
só
essa
dança
comigo
Komm,
komm,
es
ist
nur
dieser
Tanz
mit
mir
Que
a
vida
é
uma
comédia
Denn
das
Leben
ist
eine
Komödie
Quer
saber,
às
vezes
é
preciso
parar
Weißt
du
was,
manchmal
muss
man
anhalten
Pra
seguir
em
frente
Um
weiterzumachen
Dessa
vez
diga
sim
Sag
diesmal
Ja
Essa
noite
e
para
sempre
Diese
Nacht
und
für
immer
E
deixe
o
som
fazer
o
resto
Und
lass
den
Sound
den
Rest
machen
Você
que
tá
indeciso
Du,
die
du
unentschlossen
bist
Vvem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Vou
aumentar
o
volume
Ich
dreh'
die
Lautstärke
auf
Agora
é
sentir
a
vibração
Jetzt
spür
die
Vibration
Olhe
à
sua
volta
Schau
dich
um
Todos
estão
tentando
Alle
versuchen
es
Bebidas
e
valores,
cigarros,
desamores
Getränke
und
Werte,
Zigaretten,
Liebeskummer
As
luzes
e
a
fumaça
não
te
deixam
ver
o
ridículo
Die
Lichter
und
der
Rauch
lassen
dich
das
Lächerliche
nicht
sehen
Do
desespero
de
andar
sem
rumo
Der
Verzweiflung,
ziellos
umherzuirren
Estar
no
meio
de
quanto
mais
gente
melhor
Mitten
unter
so
vielen
Leuten
wie
möglich
zu
sein
E
fingir
que
está
feliz
sozinho
Und
so
zu
tun,
als
wärst
du
allein
glücklich
Quer
saber,
às
vezes
é
preciso
parar
Weißt
du
was,
manchmal
muss
man
anhalten
Pra
seguir
em
frente
Um
weiterzumachen
Dessa
vez
diga
sim
Sag
diesmal
Ja
Essa
noite
e
para
sempre
Diese
Nacht
und
für
immer
E
deixe
o
som
fazer
o
resto
Und
lass
den
Sound
den
Rest
machen
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Nanaiarana
nanaiarana
nana
E
deixe
o
som
fazer
o
resto
Und
lass
den
Sound
den
Rest
machen
Nanananana
nanaiarana
nana
Nanananana
nanaiarana
nana
Quer
saber,
às
vezes
é
preciso
parar
Weißt
du
was,
manchmal
muss
man
anhalten
Pra
seguir
em
frente
Um
weiterzumachen
Dessa
vez
diga
sim
Sag
diesmal
Ja
Essa
noite,
para
sempre
Diese
Nacht,
für
immer
E
deixe
o
som
fazer
o
resto
Und
lass
den
Sound
den
Rest
machen
Nananarana
nanaiarana
nana,
baby
Nananarana
nanaiarana
nana,
Baby
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Nanaiarana
nanaiarana
nana
E
deixe
o
som
fazer
o
resto
Und
lass
den
Sound
den
Rest
machen
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Nanaiarana
nanaiarana
nana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.