Jota Quest - Tanta Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jota Quest - Tanta Mentira




Tanta Mentira
So Many Lies
Infantil meu pedido
My request as a child
Que me esperassem crescer
That they wait for me to grow up
Pra ver tanta mentira
To see so many lies
É tudo verdade
It's all true
A gente não aguenta mais tanta mentira
We can't put up with so many lies anymore
Quero conversa sincera
I want a sincere conversation
Olhar bem pra tua cara
To look you straight in the eye
E até te agradecer por isso
And even thank you for it
É tudo verdade
It's all true
A gente não aguenta mais tanta mentira
We can't put up with so many lies anymore
Falta de opção, falta de oração, falta de amor
Lack of choice, lack of prayer, lack of love
Você não tem noção, é ambição de mais
You have no idea, it's too much ambition
Reação de menos, poluindo e não punindo
Too little reaction, polluting and not punishing
O óleo fica pra depois
The oil is left for later
Raimundos, pavilhões
Raimundos, pavillions
Submundos, multidões
Underworlds, crowds
não posso deixar pra depois
I just can't leave it for later
Filmes mudos, lados B
Silent movies, B-sides
Lados bons, eu e você
Good sides, you and I
Eu não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou me deixar...
I'm just not going to leave...
É tudo verdade
It's all true
A gente não aguenta mais...
We can't take it anymore...
Falta de oração, falta de opção, tanta falta de amor
Lack of prayer, lack of choice, so much lack of love
Você não tem noção, é ambição de mais
You have no idea, it's too much ambition
Reação de menos, poluindo e não punindo
Too little reaction, polluting and not punishing
O óleo fica, é pra você
The oil is left, it's for you
Raimundos, pavilhões
Raimundos, pavillions
Submundos, multidões
Underworlds, crowds
não posso deixar pra depois
I just can't leave it for later
Filmes mudos, lados B
Silent movies, B-sides
Lados bons, eu e você
Good sides, you and I
Eu não vou te deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou te deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou te deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou te deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou te deixar...
I'm just not going to leave...
não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
não vou te deixar pra depois
I'm just not going to leave it for later
Eu não vou me deixar pra depois
I'm just not going to put it off
Eu não vou...
I'm just not going to...
Pra depois não
Not for later
Eu e você, eu e você, você e eu
Me and you, me and you, you and me
Eu e você, nunca mais, pra depois
Me and you, never again, for later





Writer(s): Rogerio Flausino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.