Paroles et traduction Jota Sax - Para Pello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrino
querido
mío
My
beloved
nephew,
Que
mal
te
trato
la
vida
How
cruelly
life
has
treated
you,
Con
tu
juventud
tan
plena
With
your
youth
so
full
of
promise,
Te
toco
a
ti
la
partida
It
was
your
turn
to
depart.
Tu
paso
por
esta
vida
Your
passage
through
this
life,
Dejo
huellas
imborrables
Left
indelible
marks,
Cosas
buenas,
cosas
malas
Good
things,
bad
things,
Recuerdos
inolvidables
Unforgettable
memories.
Si
algo
malo
hubo
en
tu
vida
If
there
was
any
evil
in
your
life,
Con
tu
enfermedad
purgaste
You
purged
it
with
your
illness,
Cualquier
culpa
que
tuviste
Any
guilt
you
had,
Con
dolor
tú
la
pagaste
You
paid
for
it
with
pain.
Por
lo
mucho
que
sufriste
For
all
that
you
suffered,
Dios
te
recompensara
God
will
reward
you,
Dándote
una
vida
nueva
Giving
you
a
new
life,
Llena
de
felicidad
Full
of
happiness.
Y
yo
quisiera
estar
And
I
wish
that
I,
Junto
a
Dios
Were
with
God,
Para
volver
a
abrazarte
So
that
I
could
embrace
you
again,
Y
darte
mi
gran
amor
And
give
you
all
my
love.
En
nuestro
dolor
tan
grande
In
our
great
sorrow,
Culpamos
a
nuestro
Dios
We
blame
our
God,
Pero
él
no
tiene
la
culpa
But
he
is
not
to
blame,
Por
qué
él
es
Dios
de
amor
For
he
is
a
God
of
love.
La
maldad
multiplicada
Multiplied
evil,
Y
la
gran
desobediencia
And
great
disobedience,
Fueron
causa
de
la
muerte
Were
the
cause
of
death,
Por
los
hombres
sin
consciencia
By
men
without
conscience.
Te
quise
mucho
Pello
I
loved
you
very
much
Pello,
Y
aun
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you,
La
muerte
no
borrara
Death
will
not
erase,
El
cariño
que
te
tengo
The
affection
I
have
for
you.
Físicamente
no
estas
Physically,
you
are
not
here,
Solo
porque
no
te
vemos
Only
because
we
do
not
see
you,
Pero
como
Dios
es
grande
But
since
God
is
great,
Nos
quedaron
los
recuerdos
We
have
our
memories.
En
mi
corazón
y
mente
In
my
heart
and
mind,
Tu
por
siempre
vivirás
You
will
always
live,
Porque
a
través
de
mis
hijos
Because
through
my
children,
Te
veo
siempre
pasar
I
always
see
you
passing.
Y
en
las
mañanas
oscuras
And
on
dark
mornings,
Cuando
me
voy
al
trabajo
When
I
go
to
work,
Yo
sé
que
vas
conmigo
I
know
that
you
go
with
me,
Iluminándome
el
paso
Lighting
my
way.
Al
irte
de
este
mundo
In
leaving
this
world,
Te
libraste
de
sufrir
You
freed
yourself
from
suffering,
Tanta
maldad
sin
sentido
So
much
senseless
evil,
Que
a
veces
cuesta
vivir
That
sometimes
makes
living
hard.
Adiós
querido
sobrino
Farewell
dear
nephew,
Espero
volver
a
verte
I
hope
to
see
you
again,
En
un
paraíso
nuevo
In
a
new
paradise,
Donde
ya
no
habrá
más
muerte
Where
there
will
be
no
more
death.
Aunque
ya
nos
han
dejado,
siempre
están
aquí
presente
Although
they
have
already
left
us,
they
are
always
present
here,
En
recuerdos
que
han
quedado
reguardados
en
la
mente
In
memories
that
have
been
kept
safe
in
our
minds,
Gracias
por
que
ya
lucharon
y
han
sabido
ser
valientes
Thank
you
for
having
fought
and
for
having
been
so
brave,
Sé
que
con
mi
Dios
serán
felices
para
siempre
I
know
that
with
my
God
they
will
be
happy
forever.
Nosotros
estamos
bien,
ya
no
hay
dolor
We
are
well,
there
is
no
more
pain,
Sabemos
que
se
han
marchado
hacia
un
lugar
mejor
We
know
that
you
have
gone
to
a
better
place,
Los
recordaremos
siempre,
y
lo
haremos
con
mucho
amor
We
will
always
remember
you,
and
we
will
do
so
with
much
love,
Bendiciones
hacia
el
cielo,
sean
felices
los
dos
Blessings
to
heaven,
may
both
of
you
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josué Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.