Jota Sax - Quieren Sentir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jota Sax - Quieren Sentir




Quieren Sentir
They Want to Feel
Camino, mi mirada apunta al suelo
I walk, my gaze fixed on the ground
No veo nada más que un inmenso velo
I see nothing but an immense veil
Personas me señalan, me apuntan con el dedo
People point at me, they point their fingers
Busco un mejor mañana, pero solo siento miedo
I'm looking for a better tomorrow, but I only feel fear
Miedo al qué dirán de mí, si mil errores cometí
Fear of what they will say about me, if I made a thousand mistakes
Si siento que mi cielo es gris, ¿quién me va a querer así?
If I feel that my sky is gray, who will love me like this?
Solo escucho una voz que me retumba
I only hear a voice that echoes in me
Me dice que me rinda, que merezco mi culpa
It tells me to surrender, that I deserve my guilt
Yo que he cometido muchos errores
I know I've made many mistakes
Y a consecuencia he sentido muchos dolores
And as a consequence I have felt a lot of pain
No busco que suban mi auto estima ni regalen flores
I'm not looking for them to boost my self-esteem or give me flowers
Solo quiero escuchar una voz que diga no llores
I just want to hear a voice that says don't cry
Reconozco que falle y me arrepiento
I admit I failed and I regret it
Me encuentro atrapado en sufrimiento
I find myself trapped in suffering
Acaparo solo dolor en cada aliento
I hoard only pain in every breath
Y acá paro solo para decir que lo siento
And I stop here just to say I'm sorry
Quiero sentir amor
I want to feel love
Quiero sentir perdón
I want to feel forgiveness
Aunque he fallado quiero sentir compasión
Even though I have failed I want to feel compassion
Quiero sentir amor
I want to feel love
Quiero sentir perdón
I want to feel forgiveness
Quiero ser aceptado incluso en mi condición
I want to be accepted even in my condition
Quiero sentir amor
I want to feel love
Quiero sentir perdón
I want to feel forgiveness
Aunque he fallado quiero sentir compasión
Even though I have failed I want to feel compassion
Quiero sentir amor
I want to feel love
Quiero sentir perdón
I want to feel forgiveness
Esta es la voz de muchos que buscaban un perdón
This is the voice of many who were looking for forgiveness
Y entre nos le gritamos: "¡que no entre no!"
And between us we shout at him: "don't come in!"
Olvidamos que todos erramos, en nuestro pasado
We forget that we all err, in our past
Sin recordar que en su lugar estábamos parados
Without remembering that we were standing in their place
Observamos detenidamente
We observe carefully
El error ajeno del que tenemos al frente
The mistake of the other person we have in front of us
Pensamos en lo malo, pero no somos conscientes
We think about the bad, but we are not aware
Que un alma es perdonada cuando esta se arrepiente
That a soul is forgiven when it repents
Hoy en día el odio es mucho más frecuente
Nowadays hatred is much more frequent
Tanta frialdad que guarda nuestra mente
So much coldness that our mind keeps
La maldad aumenta si el amor es decadente
Evil increases if love is decadent
Usemos las piedras para construir un puente
Let's use the stones to build a bridge
Pues como dijo El, el que este libre que lance la primera
Well, as He said, let him who is without sin cast the first stone
Tenemos que entender que podría ser cualquiera
We have to understand that it could be anyone
Entre amar y condenar hay una frontera
Between loving and condemning there is a border
Pero solo una ellas te da una paz verdadera
But only one of them gives you true peace
El único camino hacia un mundo mejor
The only way to a better world
Es primer poder mejorar mi mundo interior
It's first being able to improve my inner world
Entender que hay luz en el exterior
Understand that there is light outside
Aun en el desierto puede crecer una flor
Even in the desert a flower can grow
Todo el mundo quiere amor, encontrar su real valor
Everyone wants love, to find their true worth
Olvidarse del dolor, sentirse un merecedor,
Forget the pain, feel deserving,
Para el mundo se un mentor
Be a mentor to the world
Para el mundo se un doctor
Be a doctor to the world
De este cambio se el actor
Be the actor of this change
Libérate del rencor
Free yourself from resentment
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren sentir que por ellos sentimos compasión
They want to feel that we feel compassion for them
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren ser aceptados aún en su condición
They want to be accepted even in their condition
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren sentir que por ellos sentimos compasión
They want to feel that we feel compassion for them
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren sentir que por ellos sentimos compasión
They want to feel that we feel compassion for them
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren ser aceptados aún en su condición
They want to be accepted even in their condition
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness
Quieren sentir que por ellos sentimos compasión
They want to feel that we feel compassion for them
Quieren sentir amor
They want to feel love
Quieren sentir perdón
They want to feel forgiveness





Writer(s): Josué Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.