Paroles et traduction Jota Sax - Quieren Sentir
Quieren Sentir
They Want to Feel
Camino,
mi
mirada
apunta
al
suelo
I
walk,
my
gaze
fixed
on
the
ground
No
veo
nada
más
que
un
inmenso
velo
I
see
nothing
but
an
immense
veil
Personas
me
señalan,
me
apuntan
con
el
dedo
People
point
at
me,
they
point
their
fingers
Busco
un
mejor
mañana,
pero
solo
siento
miedo
I'm
looking
for
a
better
tomorrow,
but
I
only
feel
fear
Miedo
al
qué
dirán
de
mí,
si
mil
errores
cometí
Fear
of
what
they
will
say
about
me,
if
I
made
a
thousand
mistakes
Si
siento
que
mi
cielo
es
gris,
¿quién
me
va
a
querer
así?
If
I
feel
that
my
sky
is
gray,
who
will
love
me
like
this?
Solo
escucho
una
voz
que
me
retumba
I
only
hear
a
voice
that
echoes
in
me
Me
dice
que
me
rinda,
que
merezco
mi
culpa
It
tells
me
to
surrender,
that
I
deserve
my
guilt
Yo
sé
que
he
cometido
muchos
errores
I
know
I've
made
many
mistakes
Y
a
consecuencia
he
sentido
muchos
dolores
And
as
a
consequence
I
have
felt
a
lot
of
pain
No
busco
que
suban
mi
auto
estima
ni
regalen
flores
I'm
not
looking
for
them
to
boost
my
self-esteem
or
give
me
flowers
Solo
quiero
escuchar
una
voz
que
diga
no
llores
I
just
want
to
hear
a
voice
that
says
don't
cry
Reconozco
que
falle
y
me
arrepiento
I
admit
I
failed
and
I
regret
it
Me
encuentro
atrapado
en
sufrimiento
I
find
myself
trapped
in
suffering
Acaparo
solo
dolor
en
cada
aliento
I
hoard
only
pain
in
every
breath
Y
acá
paro
solo
para
decir
que
lo
siento
And
I
stop
here
just
to
say
I'm
sorry
Quiero
sentir
amor
I
want
to
feel
love
Quiero
sentir
perdón
I
want
to
feel
forgiveness
Aunque
he
fallado
quiero
sentir
compasión
Even
though
I
have
failed
I
want
to
feel
compassion
Quiero
sentir
amor
I
want
to
feel
love
Quiero
sentir
perdón
I
want
to
feel
forgiveness
Quiero
ser
aceptado
incluso
en
mi
condición
I
want
to
be
accepted
even
in
my
condition
Quiero
sentir
amor
I
want
to
feel
love
Quiero
sentir
perdón
I
want
to
feel
forgiveness
Aunque
he
fallado
quiero
sentir
compasión
Even
though
I
have
failed
I
want
to
feel
compassion
Quiero
sentir
amor
I
want
to
feel
love
Quiero
sentir
perdón
I
want
to
feel
forgiveness
Esta
es
la
voz
de
muchos
que
buscaban
un
perdón
This
is
the
voice
of
many
who
were
looking
for
forgiveness
Y
entre
nos
le
gritamos:
"¡que
no
entre
no!"
And
between
us
we
shout
at
him:
"don't
come
in!"
Olvidamos
que
todos
erramos,
en
nuestro
pasado
We
forget
that
we
all
err,
in
our
past
Sin
recordar
que
en
su
lugar
estábamos
parados
Without
remembering
that
we
were
standing
in
their
place
Observamos
detenidamente
We
observe
carefully
El
error
ajeno
del
que
tenemos
al
frente
The
mistake
of
the
other
person
we
have
in
front
of
us
Pensamos
en
lo
malo,
pero
no
somos
conscientes
We
think
about
the
bad,
but
we
are
not
aware
Que
un
alma
es
perdonada
cuando
esta
se
arrepiente
That
a
soul
is
forgiven
when
it
repents
Hoy
en
día
el
odio
es
mucho
más
frecuente
Nowadays
hatred
is
much
more
frequent
Tanta
frialdad
que
guarda
nuestra
mente
So
much
coldness
that
our
mind
keeps
La
maldad
aumenta
si
el
amor
es
decadente
Evil
increases
if
love
is
decadent
Usemos
las
piedras
para
construir
un
puente
Let's
use
the
stones
to
build
a
bridge
Pues
como
dijo
El,
el
que
este
libre
que
lance
la
primera
Well,
as
He
said,
let
him
who
is
without
sin
cast
the
first
stone
Tenemos
que
entender
que
podría
ser
cualquiera
We
have
to
understand
that
it
could
be
anyone
Entre
amar
y
condenar
hay
una
frontera
Between
loving
and
condemning
there
is
a
border
Pero
solo
una
ellas
te
da
una
paz
verdadera
But
only
one
of
them
gives
you
true
peace
El
único
camino
hacia
un
mundo
mejor
The
only
way
to
a
better
world
Es
primer
poder
mejorar
mi
mundo
interior
It's
first
being
able
to
improve
my
inner
world
Entender
que
hay
luz
en
el
exterior
Understand
that
there
is
light
outside
Aun
en
el
desierto
puede
crecer
una
flor
Even
in
the
desert
a
flower
can
grow
Todo
el
mundo
quiere
amor,
encontrar
su
real
valor
Everyone
wants
love,
to
find
their
true
worth
Olvidarse
del
dolor,
sentirse
un
merecedor,
Forget
the
pain,
feel
deserving,
Para
el
mundo
se
un
mentor
Be
a
mentor
to
the
world
Para
el
mundo
se
un
doctor
Be
a
doctor
to
the
world
De
este
cambio
se
el
actor
Be
the
actor
of
this
change
Libérate
del
rencor
Free
yourself
from
resentment
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
sentir
que
por
ellos
sentimos
compasión
They
want
to
feel
that
we
feel
compassion
for
them
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
ser
aceptados
aún
en
su
condición
They
want
to
be
accepted
even
in
their
condition
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
sentir
que
por
ellos
sentimos
compasión
They
want
to
feel
that
we
feel
compassion
for
them
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
sentir
que
por
ellos
sentimos
compasión
They
want
to
feel
that
we
feel
compassion
for
them
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
ser
aceptados
aún
en
su
condición
They
want
to
be
accepted
even
in
their
condition
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Quieren
sentir
que
por
ellos
sentimos
compasión
They
want
to
feel
that
we
feel
compassion
for
them
Quieren
sentir
amor
They
want
to
feel
love
Quieren
sentir
perdón
They
want
to
feel
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josué Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.