JotaPills - GodDamn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JotaPills - GodDamn




GodDamn
GodDamn
Yeah! Yeah! JM
Yeah! Yeah! JM
Ok JotaPills, foda-se tanto faz.
Ok JotaPills, fuck it whatever.
Hey! Hey hey hey hey
Hey! Hey hey hey hey
Quatro comprimidos para cada problema (quatro comp)
Four pills for every problem (four pills)
Quatro g na blunt para cada poema (quatro g)
Four G's in the blunt for every poem (four G's)
Quatro frasco na minha bolsa da Margiela (da Margiela)
Four bottles in my Margiela bag (Margiela)
Sua bitch de quatro me dando em Moema
Your bitch is on all fours giving it to me in Moema
Fanta no meu copo sujo tipo a seda (tipo a seda)
Fanta in my dirty cup like the silk (like the silk)
Cheia de meleca duas g de shetter (shetter)
Full of boogers, two G's of shatter (shatter)
Os amigo vira metro na toda sexta-feira (muita erva)
My friends turn into stoners every Friday (lots of weed)
Na segunda-feira ta acabando a erva
By Monday, the weed is running out
E eu tipo sub-zero congelado até o dente
And I'm like Sub-Zero, frozen to the teeth
Tenho ice no meu beck, tenho ice na corrente
I got ice in my blunt, I got ice on my chain
Tenho um frasco na minha bag, comprimido na minha mente
I got a bottle in my bag, pills in my mind
Tenho tanta coisa em mente que eu ficando doente
I got so much on my mind that I'm getting sick
Goddamn, acabei com outro maço
Goddamn, I'm already done with another pack
Ficar sóbrio é muito chato
Being sober is so boring
Porque isso me tira o sono
Because it keeps me awake
(Goddamn)
(Goddamn)
Mano eu sempre cansado,
Man, I'm always tired,
Mas se tomar do meu copo
But if you drink from my cup,
Bitch, você nem sai da cama
Bitch, you won't even get out of bed
E eu sempre ampliando meus contatos, nunca assino contrato
And I'm always expanding my contacts, I never sign contracts
Fato que seu som é chato
The fact is, your sound is boring
Eu tenho uns amigos que é plug, que trabalha com mato
I have some friends who are plugs, who only work with weed
Nunca vi tanto dinheiro até parece lava-jato
I've never seen so much money, it looks like a car wash
Tu nunca viu uma placa e quer me falar de placa
You've never seen a license plate and you want to talk to me about plates
Tu não é plug, tu não é trap, tu é cantor de caco
You're not a plug, you're not a trap, you're just a garbage rapper
Dei minha vida nessa porra, nunca vai ser por acaso
I gave my life to this shit, it will never be by accident
Eu prometi pra mim mesmo não exagerar no frasco
I promised myself I wouldn't overdo it on the bottle
Hey bitch
Hey bitch
Então rebola nesse dance
So shake it on this dance floor
Se acha que eu meio lento é por causa do Percocet
If you think I'm a little slow, it's because of the Percocet
Meus amigo ta bem louco, parece que no trance
My friends are really crazy, they look like they're in a trance
Porque todo dia fuma vinte g de beck
Because they smoke twenty G's of blunt every day
Anoitece e o Aprazolam ele me abraça tipo Deus
Night falls and the Xanax embraces me like God
Tu não resolve seu problemas
You don't solve your problems
Então não vem falar do meu
So don't come talking about mine
Sua rima não me preocupa, porque você ainda não aprendeu
Your rhymes don't worry me, because you still haven't learned
Sou debochado, meu beck é melhor que o seu
I'm a joker, my blunt is better than yours
(Fake)
(Fake)
Trapper brasileiro adora prensado e blunt
Brazilian trappers love pressed and blunt
Spotify ajuda eles por favor comprar skunk
Spotify helps them buy skunk, please
Eu também vim de baixo e sei como tudo é distante
I came from the bottom too, and I know how distant everything is
Mas eu tenho uns pote de crumble aqui na minha estante
But I have some jars of crumble here on my shelf
Foda que meu fumo sempre acaba em um estante
Fuck that my smoke always ends up on a shelf
Coitado do Leonardo que podia dar vinte
Poor Leonardo who could only give twenty
Eu peguei sete g de ice e joguei na blunt
I took seven G's of ice and threw it in the blunt
Eu não sei quem é o plug, bitch, então nem me liga
I don't know who the plug is, bitch, so don't even call me
Esse eu comprei na farmácia
I bought this at the pharmacy
Não me pede comprimido
Don't ask me for pills
É melhor ir no psiquiatra
You'd better go to the psychiatrist
É melhor não fala comigo
You'd better not talk to me
Esse eu comprei na farmácia
I bought this at the pharmacy
Não me pede comprimido
Don't ask me for pills
É melhor ir no psiquiatra
You'd better go to the psychiatrist
É melhor não fala comigo
You'd better not talk to me





Writer(s): João Marcelo Lima Costa, João Victor Bagueiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.