JotaPills - Ice E Tabaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JotaPills - Ice E Tabaco




Ice E Tabaco
Ice E Tabaco
Eu olhei pro céu
I looked up at the sky
Mano as estrelas me querem por perto
Baby, the stars want me close
Aqui nesse papel
Here on this paper
Eu ando escrevendo todo meu inferno
I've been writing down all my pain
Não sou uma lenda
I'm not a legend
Admito mano não chego nem perto
I admit, baby, I'm not even close
Minha mina de renda enquanto eu caneto isso no caderno
My gold mine while I write this down in my notebook
Horas e horas trancado no quarto
Hours and hours locked in the room
Racks na mesa gelo com tabaco
Racks on the table, ice with tobacco
Tem uns amigo que parece Pablo
I have some friends who look like Pablo
Dia e noite na caça do placo
Day and night hunting for the stage
Eu mudei de vida, eu não passo mais corre
I changed my life, I don't run anymore
Mas na gaveta guardei um estoque
But in the drawer I kept a stash
Meu quarto hoje em dia tipo woodstock
My room these days is like Woodstock
Meus brother de canto tomando peiote
My brothers in the corner taking peyote
Virei uma noite pensando nela
I spent a night just thinking about her
Virei outra noite fumando meleca
I spent another night smoking weed
Fumaça saindo pela minha janela
Smoke coming out of my window
O dia amanhece droga na gaveta
The day dawns with drugs in the drawer
E hoje eu penso quanto tempo tem que eu não me sinto sóbrio
And today I wonder how long it's been since I felt sober
Isso Sério
Seriously
Ela reclama mano q eu falo de remédio
She complains, baby, that I only talk about drugs
Ela reclama sempre porque vivo na bad
She always complains because I'm always down in the dumps
E que toda letra parece playslit sad
And that every song sounds like a sad playlist
Bad trip, eu nem sinto mais
Bad trip, I don't even feel it anymore
A bad trip, bad bitch
The bad trip, bad bitch
To bolando outro beck de haxixe
I'm rolling another joint of hashish
Backwoods 3g moonrock
Backwoods 3g moonrock
Advinha quem sempre odiou escola
Guess who always hated school
Advinha quem sempre sentiu odiado
Guess who always felt hated
Agora pensa bem? elas querem ta do lado
Now think about it? they want to be by his side
O mais odiado
The most hated
De uns dias pra minha vida mudou
My life has changed in the last few days
Eu to mais congelado
I'm colder
Role de carro
Driving around
No frio de São Paulo
In the cold of São Paulo
Ice e tabaco
Ice and tobacco
Sou o mais congelado
I'm the coldest
Quanto mais ice eu compro esqueço a dor do passado
The more ice I buy, the more I forget the pain of the past





Writer(s): João Marcelo Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.