Paroles et traduction JotandJota feat. Shotta - Lo He Vuelto a Hacer
Lo He Vuelto a Hacer
Lo He Vuelto a Hacer
Dicen
por
ahí
que
el
Jota
es
misógino
y
mierda
They
say
that
Jota
is
a
misogynist
and
shit
"Calla
mujer
termina
de
barrer
y
baja
a
la
tienda
"Shut
up
woman,
finish
sweeping
and
go
to
the
store
Compra
cerveza
y
chúpamela
cuando
vengas
Buy
beer
and
suck
it
when
you
come
Mientras
te
sujeto
la
cabeza
con
fuerza
y
te
enseño
quien
pone
las
reglas"
While
I
hold
your
head
tight
and
show
you
who
makes
the
rules"
Deberías
trepar
por
las
piernas
de
tu
madre
You
should
climb
up
your
mother's
legs,
Volver
a
meterte
en
su
vagina
y
salir
3 meses
más
tarde
Get
back
into
her
vagina
and
come
out
3 months
later
A
ver
si
así,
maduras
lo
que
te
hace
falta
amiga
See
if
that
way,
you
mature
what
you
need,
girlfriend
Y
entiendes
de
una
vez
todas
las
putas
bromas
que
diga
And
understand
once
and
for
all
the
fucking
jokes
I
say
(¡Joder!)
parece
que
escribo
pa
retrasaos
mentales
(Fuck!)
it
seems
like
I
write
for
mental
retards
Y
tengo
que
explicar
y
justificar
las
frases
que
salen
And
I
have
to
explain
and
justify
the
phrases
that
come
out
Sí,
soy
el
de
"blabla
zorra,
blabla
puta"
Yes,
I'm
the
one
who
says
"blah
blah
bitch,
blah
blah
whore"
¡relájate!
si
tu
padre
te
pegaba
no
tengo
la
culpa
Relax!
If
your
father
beat
you,
it's
not
my
fault
¿Cómo
llegar
al
publico
con
mi
humor
de
estercolero?
How
do
I
reach
the
public
with
my
shit
humor?
¿Así
como
voy
a
dar
bolos?
¿cómo
voy
a
ver
dinero?
How
am
I
going
to
play
gigs?
How
am
I
going
to
see
money?
Si
parece
que
sin
pasta
no
eres
serio
If
it
seems
like
without
dough
you're
not
serious
Y
sólo
eres
músico
de
los
buenos
si
haces
el
tonto
en
El
Hormiguero
And
you're
only
a
good
musician
if
you
play
the
fool
on
El
Hormiguero
Contemplo
el
panorama
desde
mi
trono
I
contemplate
the
scene
from
my
throne
Vuelven
grupos
que
no
hacen
falta
y
se
separan
Los
Solo
Bands
that
are
not
needed
come
back
and
Los
Solo
break
up
Veo
a
haters
frustraos,
muertos
I
see
frustrated
haters,
dead
No
dedican
a
sus
textos
tiempo...
como
las
noticias
al
baloncesto
They
don't
dedicate
time
to
their
texts...
like
the
news
to
basketball
¿Beef
a
mí?
¿en
Twitter?
¿en
tus
canciones?
Beef
with
me?
On
Twitter?
In
your
songs?
Te
dedicaré
dos
renglones
I'll
dedicate
two
lines
to
you
Cuando
muevas
suficiente
público
en
tus
conciertos
When
you
move
enough
people
in
your
concerts
Como
pa
que
sea
rentable
dedicarte
un
momento
Enough
to
make
it
profitable
to
spend
a
moment
on
you
Y
quitarte
las
ganas
de
jugar
con
los
mayores
And
to
make
you
lose
the
desire
to
play
with
the
grown-ups
Es
difícil
saber
como
portarme
bien
pillo
un
micro
y
siempre
acaban
muertos
It's
hard
to
know
how
to
behave
well,
I
pick
up
a
mic
and
they
always
end
up
dead
¡Ey
lo
siento!
(¡Oh
no!)
Hey,
sorry!
(Oh
no!)
No
quería
ser
cruel
y
lo
he
vuelto
a
hacer
El
Ninja
y
Jesse
James
andan
sueltos
I
didn't
mean
to
be
cruel
and
I
did
it
again,
El
Ninja
and
Jesse
James
are
on
the
loose
¡A
cubierto!
(¡Oh
no!)
Take
cover!
(Oh
no!)
Yiah!
Lo
peor
que
hay
es
la
mirá
de
Rajoy
Yiah!
The
worst
thing
is
Rajoy's
gaze
Saltando
con
sus
gafas
y
su
pantalón
de
pana
Jumping
with
his
glasses
and
his
corduroy
pants
Todo
con
cuerda
tenemos
un
rey
putero
All
tied
up,
we
have
a
whore-loving
king
Y
un
presidente
gangoso
de
un
pueblo
rociero
And
a
nasally
president
from
a
village
of
rosemary
Flow
Armageddon
quinceañero
tuitero
te
espero
Flow
Armageddon,
fifteen-year-old
Twitter
user,
I'm
waiting
for
you
No
vengo
del
guetto,
el
Shotta
al
paredón,
¡pero!
I'm
not
from
the
ghetto,
Shotta
to
the
wall,
but!
Soy
rapero
no
soldado,
yo
les
pego
con
las
manos,
I'm
a
rapper,
not
a
soldier,
I
punch
them
with
my
hands
Soy
sincero,
mi
barbero
dice
que
parezco
afgano
I'm
sincere,
my
barber
says
I
look
like
an
Afghan
"Shotta
tío
no
sales
en
la
tele,
¡pestuzo!
"Shotta,
man,
you
don't
appear
on
TV,
you
stink!
¿Te
crees
que
tienes
fama?
¡tú
lo
que
eres
es
un
intruso!"
Do
you
think
you're
famous?
You're
an
intruder!"
Yo
que
tú
tía
chuparía
mi
prepucio
If
I
were
you,
honey,
I'd
suck
my
foreskin
¿La
tele?
No...
No
está
prepará
pa
mi
discurso
TV?
No...
It's
not
ready
for
my
speech
Me
siento
solo
cabrón,
mis
amigos
escucha
reggaeton
I
feel
lonely,
damn,
my
friends
listen
to
reggaeton
Me
siento
un
homo
sapiens
con
ordenador
I
feel
like
a
homo
sapiens
with
a
computer
En
playas
de
Ibiza
me
dejan
dos
semanas
In
Ibiza
beaches
they
leave
me
for
two
weeks
Y
vuelvo
con
abrigo
de
chichillas
y
una
rubia
embarazada
And
I
come
back
with
a
chinchilla
coat
and
a
pregnant
blonde
¡Suicide
boy!
Sueña
que
fluyes
como
yo
Suicide
boy!
Dream
that
you
flow
like
me
El
Tarantino
del
micro,
soy
un
putón,
convertido
en
mc
The
Tarantino
of
the
mic,
I'm
a
whore,
turned
mc
"¿Perdón,
tus
influencias?"
Sí,
sí,
tazón
de
Nesquik
"Excuse
me,
your
influences?"
Yes,
yes,
a
bowl
of
Nesquik
Lleno
Chocapic,
galletas
Chiquilín
Full
of
Chocapic,
Chiquilín
cookies
Me
quiero
escapar
de
este
mundo
sin
dejar
pistas
I
want
to
escape
from
this
world
without
leaving
a
trace
Bebo
más
que
Charles
Bukowski
rodeao
de
economistas
I
drink
more
than
Charles
Bukowski
surrounded
by
economists
El
mundo
ardiendo
y
yo
pensando
en
un
litro
The
world
is
burning
and
I'm
thinking
about
a
liter
Cerveza
fría,
Andalucía,
el
futuro
está
escrito
Cold
beer,
Andalusia,
the
future
is
written
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.