Paroles et traduction Jotandjota feat. Myriam - A Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
aquel
dia
como
si
fuera
ayer
I
remember
that
day
as
if
it
were
yesterday
Ese
pasillo
lleno
de
habitaciones
sin
fe
That
hallway
full
of
faithless
rooms
Con
ganas
de
echar
a
correr
Wanting
to
run
away
Y
sin
saber
que
hacer
And
not
knowing
what
to
do
Mirando
al
suelo
contando
baldosas
Looking
at
the
floor
counting
tiles
Un,
dos,
tres,
cincuenta
y
seis
One,
two,
three,
fifty-six
Y
que
mas
da
al
menos
me
entretengo
Whatever,
at
least
I'm
entertained
Hasta
el
momento
y
pienso
poco
o
eso
pienso
So
far,
and
I
think
little
or
so
I
think
Ando
tenso
mordiendome
la
boca
por
dentro
I'm
tense,
biting
my
mouth
inside
Para
que
no
se
me
doble
el
labio
So
that
my
lip
doesn't
get
chapped
Y
ocultar
todo
lo
que
siento
And
hide
everything
I
feel
Entro
un
rayo
atraviesa
mi
cuerpo
A
lightning
bolt
enters,
pierces
my
body
Sonrisa
falsa
entre
nervios
Fake
smile
between
nerves
Intento
medir
cada
gesto
no
hay
protocolo
I
try
to
measure
each
gesture,
there
is
no
protocol
Para
estos
momentos
y
ahi
esta
el
sonriendo
For
these
moments
and
there
he
is
smiling
Preguntandome
si
hay
alguna
chica
en
mis
pensamientos
Asking
me
if
there
is
any
girl
in
my
thoughts
Animandome
con
la
musica
sabia
que
era
mi
sueño
Cheering
me
up
with
the
music,
I
knew
it
was
my
dream
Que
siguiera
solo
sin
grupos
That
I
continued
alone
without
groups
Que
son
problemas
de
por
medio
That
they
are
problems
in
between
Y
ahora
se
que
es
cierto
And
now
I
know
it's
true
Me
despedi
por
la
puerta
sin
decir
hasta
luego
I
said
goodbye
through
the
door
without
saying
see
you
later
Solo
adios
con
la
mano
abierta
Just
goodbye
with
an
open
hand
Y
mis
ojos
abren
fuego
And
my
eyes
open
fire
Cancer
incurable
apenas
unos
meses
Incurable
cancer,
just
a
few
months
Pero
ese
poco
tiempo
lo
aprovecho
con
su
gente
But
that
short
time
I
take
advantage
of
with
his
people
Sin
miedo
es
impactante
ver
a
alguien
Without
fear
it
is
shocking
to
see
someone
Que
siempre
estuvo
al
frente
en
una
cama
Who
was
always
at
the
front
in
a
bed
Sabiendo
que
no
volvere
a
verle
Knowing
I
won't
see
him
again
Y
es
que
no
puedo
estar
arriba
siempre
And
I
can't
always
be
on
top
A
veces
lloro
a
solas
aunque
me
haga
el
fuerte
Sometimes
I
cry
alone
even
though
I
act
tough
La
siguiente
fue
delante
tuya
en
casa
de
tu
primo
jose
The
next
one
was
in
front
of
you
at
your
cousin
Jose's
house
Y
la
primera
delante
de
alguien
que
me
conoce
And
the
first
in
front
of
someone
I
know
Cuando
sabiamos
que
no
queriamos
ver
la
verdad
When
we
knew
we
didn't
want
to
see
the
truth
Contrareloj
atrasando
esa
fecha
de
caducidad
Counterclockwise
delaying
that
expiration
date
Siento
haber
sido
un
capullo
espero
que
estes
bien
I'm
sorry
for
being
a
jerk,
I
hope
you're
doing
well.
Aunque
de
eso
estoy
seguro
pero
yo
no
se
Although
I'm
sure
of
that
but
I
don't
know
Tengo
ganas
de
saber
de
ti
pero
soy
un
cobarde
I
want
to
hear
from
you
but
I'm
a
coward
Y
ni
te
miro
en
el
movil
por
miedo
a
verte
en
la
foto
con
alguien
And
I
don't
even
look
at
you
on
my
phone
for
fear
of
seeing
you
in
the
photo
with
someone
Y
ni
quiero
llevar
el
reloj
que
me
regalaste
porque
cada
vez
And
I
don't
even
want
to
wear
the
watch
you
gave
me
because
every
time
Que
lo
miro
es
la
hora
de
recordarte
That
I
look
at
it
is
the
time
to
remember
you
Y
cuarto
juntos
en
mi
cuarto
sin
mas
And
a
quarter
together
in
my
room,
nothing
more
Donde
hay
cosas
que
llevan
año
y
pico
Where
there
are
things
that
have
been
around
for
a
year
and
a
peak
Sin
cambiar
de
lugar
lo
se
porque
estabamos
juntos
Without
changing
places,
I
know
because
we
were
together
Y
a
veces
mi
medida
de
tiempo
se
basa
en
eso
And
sometimes
my
measure
of
time
is
based
on
that
Sin
querer
tocarlas
por
si
desentierran
recuerdos
profundos
Without
wanting
to
touch
them
in
case
they
unearth
deep
memories
Algun
flashback
de
alguna
mirada
o
gesto
Some
flashback
of
some
look
or
gesture
Y
todavia
tengo
pesadillas
contigo
y
me
levanto
condenao
And
I
still
have
nightmares
about
you
and
I
wake
up
condemned
El
resto
del
dia
estoy
jodido
The
rest
of
the
day
I'm
screwed
Ni
si
quiera
voy
a
decirte
la
fecha
en
la
que
escribo
I'm
not
even
going
to
tell
you
the
date
I'm
writing
on
Porque
ya
ha
pasado
tiempo
y
mi
ego
es
mi
peor
amigo
Because
time
has
passed
and
my
ego
is
my
worst
enemy.
Ni
se
lo
cuento
al
Bigo,
tengo
que
hacerme
el
duro
I
don't
even
tell
Bigo,
I
have
to
play
it
cool.
Es
el
rol
que
me
ha
tocado
en
el
grupo
donde
seguro
It's
the
role
I've
been
given
in
the
group
where
for
sure
Hay
gente
que
no
me
conoce
con
claridad
There
are
people
who
don't
know
me
clearly
Y
piensa
que
me
llena
esta
triste
promiscuidad
And
they
think
that
this
sad
promiscuity
fills
me
Mamá
no
te
preocupes
estoy
bien
en
realidad
Mom,
don't
worry,
I'm
fine,
really.
Estos
son
cosas
por
las
que
pasa
todo
el
mundo,
¿verdad?
These
are
things
that
everyone
goes
through,
right?
Se
que
te
preocupas
por
mi
en
las
noches
que
llego
a
las
tantas
I
know
you
worry
about
me
on
the
nights
that
I
arrive
at
dawn
Borracho,
oliendo
a
alcohol,
sin
poder
andar
bien
y
aguantas
Drunk,
smelling
of
alcohol,
unable
to
walk
well
and
you
endure
Dice
que
soy
joven
y
que
me
busco
un
problema
She
says
that
I
am
young
and
that
I
am
looking
for
a
problem
Tambien
pregunta
por
esas
noches
que
paso
fuera
She
also
asks
about
those
nights
I
spend
away
Que
si
estoy
con
alguien
y
encontre
una
chica
nueva
That
if
I'm
with
someone
and
found
a
new
girl
Pero
mi
unico
compromiso
es
con
una
botella
But
my
only
commitment
is
to
a
bottle.
Noches
que
empiezan
bien
y
que
acaban
mal
Nights
that
start
well
and
end
badly
Sentado,
destrozado
en
un
portal
Sitting,
wrecked
in
a
doorway
No
se
si
es
por
el
bajon
del
alcohol
o
porque
es
lo
que
siento
I
don't
know
if
it's
because
of
the
alcohol
crash
or
because
it's
what
I
feel.
Debe
ser
lo
segundo
porque
lloro
escribiendo
esto
It
must
be
the
latter
because
I
cry
writing
this.
Estoy
llorando
escribiendo
esto,
estoy
llorando
escribiendo
esto
I'm
crying
writing
this,
I'm
crying
writing
this.
Porque
estoy
llorando,
contandote
estoy,
soy
humano
lo
siento.
Because
I'm
crying,
telling
you,
I
am,
I'm
human,
I'm
sorry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Perez
Album
Parker
date de sortie
27-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.