Paroles et traduction Jotandjota feat. ToteKing - Pale Ale (feat. Toteking)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale Ale (feat. Toteking)
Pale Ale (feat. Toteking)
Erasmus
quieren
esto
en
el
play,
Erasmus
students
want
this
on
their
playlist,
Llama
cuando
nos
necesitéis,
Call
when
you
need
us,
Mata
a
ese
puto
DJ
Kill
that
fucking
DJ
Si
no
sabe
quiénes
son
el
Parker
y
el
Rey.
If
he
doesn't
know
who
Parker
and
the
King
are.
Victoria
en
el
tanga,
Victoria's
Secret
in
the
thong,
Basquiat
en
las
bambas,
Basquiat
on
the
sneakers,
Hijoputa,
yipi
ka
yei!
Motherfucker,
yipi
ka
yei!
James
y
Neymar
de
pachanga.
James
and
Neymar
having
a
kickabout.
Vuelve
el
rapper
que
rimaba
en
los
apuntes,
The
rapper
who
used
to
rhyme
in
his
notes
is
back,
Tú
no
tienes
calle,
mientes,
Caso
Gürtel,
You
don't
have
street
cred,
you're
lying,
Caso
Gürtel,
Ahora
segunda
carrera,
no
te
preocupes,
Now
second
career,
don't
worry,
Vacilo
siendo
un
nerd,
¡Sheldon
Cooper!
I'm
chilling
being
a
nerd,
Sheldon
Cooper!
Yo
no
pido
retuits
pa'
sacar
videoclip,
I
don't
ask
for
retweets
to
release
a
music
video,
¡Agh,
agh!
Vaya
vergüenza
de
país,
Ugh,
ugh!
What
a
shame
of
a
country,
Yo
grabo
el
tema,
sale
fuera,
empieza
el
baile,
I
record
the
track,
it
comes
out,
the
party
starts,
Haters
enfadaos'
y
yo
más
feliz
que
Pharrel.
Haters
are
pissed
off
and
I'm
happier
than
Pharrell.
Respira,
"expira",
ahora
coge
aire,
Breathe
in,
breathe
out,
now
take
a
breath,
Aunque
no
tenga
likes
como
selfies
de
Rayden,
Even
though
I
don't
have
likes
like
Rayden's
selfies,
Tengo
lo
que
quiero,
hago
la
música
que
amo,
I
have
what
I
want,
I
make
the
music
I
love,
¿Buscas
a
tu
chica?
Está
en
la
palma
de
mi
mano.
Looking
for
your
girl?
She's
in
the
palm
of
my
hand.
El
jefe
de
la
disco
me
llama,
me
echa
de
menos,
The
club
owner
calls
me,
he
misses
me,
Pero
no
salgo,
hoy
trabajo
a
fuego,
But
I'm
not
going
out,
today
I'm
working
hard,
Antes
de
escribir
iba
a
salir,
casi,
pero
Before
writing
I
was
going
to
go
out,
almost,
but
Les
dejo
buscando.
Wally.
¡Nemo!
I
leave
them
searching.
Wally.
Nemo!
No
me
toques
(¡Ayyy!),
cuidao'
que
quemo,
Don't
touch
me
(Ouch!),
watch
out,
I'm
hot,
¡te
veo
venir
Marco
Polo!,
I
see
you
coming
Marco
Polo!
Nena,
ni
los
raperos
somos
Pokémon
Baby,
neither
are
rappers
Pokémon
Ni
tienes
que
hacerte
con
todos.
Nor
do
you
have
to
catch
them
all.
Pregunta
que
qué
quiero
en
la
vida,
She
asks
what
I
want
in
life,
Le
hablo
de
dramas
y
de
que
quiero
una
salida,
I
tell
her
about
dramas
and
that
I
want
a
way
out,
Intenta
contestar
a
la
altura
y
dejo
que
siga
She
tries
to
answer
accordingly
and
I
let
her
continue
Pero
solo
quieres
una
polla,
deja
las
mentiras,
But
you
just
want
a
dick,
stop
lying,
Ahora
nada
más
que
sé
del
vodka
Now
all
I
know
about
vodka
Que
no
sé
como
se
llama
que
nos
estamos
bebiendo.
Is
that
I
don't
know
what
we're
drinking
is
called.
¿Esto
qué
es,
tío?
What
is
this,
man?
Birra
de
9 grados
en
la
Internacional
un
martes,
9-degree
beer
at
the
International
on
a
Tuesday,
Los
Michael
Jordan
de
los
rayaos
en
el
Boston
Garden,
The
Michael
Jordans
of
the
wasted
at
the
Boston
Garden,
No
hay
selfies,
There
are
no
selfies,
Aquí
hay
frees
que
lloras
como
Paul
Pierce
cuando
se
fue
de
los
Celtics.
Here
there
are
frees
that
make
you
cry
like
Paul
Pierce
when
he
left
the
Celtics.
Bomberos
pa'
tu
keli,
blogueros
están
llorando,
Firefighters
for
your
buzz,
bloggers
are
crying,
Si
digo
"A
serbian
film"
es
una
mierda
de
peli,
Juanjo.
If
I
say
"A
Serbian
Film"
it's
a
shitty
movie,
Juanjo.
Ay,
cuantos
prefieren
la
peli
al
libro
porque
para
pillar
el
libro
hay
que
sudar
pensando.
Oh,
how
many
prefer
the
movie
to
the
book
because
to
get
the
book
you
have
to
sweat
thinking.
To-te-king,
el
más
fresco
de
mi
quinta,
To-te-king,
the
freshest
of
my
generation,
Suelto
mis
valijas,
el
micro
me
responde
en
la
tabla
de
ouija,
I
let
go
of
my
suitcases,
the
mic
answers
me
on
the
ouija
board,
Córtame
las
manos
y
me
escribirá
to'
el
demonio,
Cut
off
my
hands
and
the
devil
will
write
everything
for
me,
Córtame
los
pies
y
te
dispararé
como
Pistorius.
Cut
off
my
feet
and
I'll
shoot
you
like
Pistorius.
Atómico,
suena
camaleónico,
Atomic,
it
sounds
chameleon-like,
¿Sevilla
tiene
un
color
especial?
Yo
soy
daltónico.
Does
Seville
have
a
special
color?
I'm
colorblind.
Locos
peleándose
por
cerrar
el
festi
Crazy
people
fighting
to
close
the
festival
Y
yo
mirando
como
Shakespeare
en
Anonymous.
And
I'm
watching
like
Shakespeare
in
Anonymous.
Erasmus
quieren
esto
en
el
play,
Erasmus
students
want
this
on
their
playlist,
Llama
cuando
nos
necesitéis,
Call
when
you
need
us,
Mata
a
ese
puto
DJ
Kill
that
fucking
DJ
Si
no
sabe
quiénes
son
el
Parker
y
el
Rey.
If
he
doesn't
know
who
Parker
and
the
King
are.
Victoria
en
el
tanga,
Victoria's
Secret
in
the
thong,
Basquiat
en
las
bambas,
Basquiat
on
the
sneakers,
Hijoputa,
yipi
ka
yei!
Motherfucker,
yipi
ka
yei!
James
y
Neymar
de
pachanga.
James
and
Neymar
having
a
kickabout.
Me
llamo
Jotandjota,
¡hola!,
My
name
is
Jotandjota,
hello!,
Quiero
una
puta
sala
en
el
Moma,
I
want
a
fucking
room
at
the
Moma,
Son
tan
snobs
que
si
me
cambiara
el
nombre
sería
su
dios
They
are
so
snobby
that
if
I
changed
my
name
I
would
be
their
god
Y
pa'
entrar
harían
cola,
And
they
would
queue
to
get
in,
Pero
tengo
un
pasado
que
no
mola,
But
I
have
a
past
that's
not
cool,
Cosas
que
no
puedo
cambiar,
liarme
con
tu
novia,
Things
I
can't
change,
messing
with
your
girlfriend,
-¿con
quién
te
has
liao,
cabronazo?-
-Who
did
you
mess
with,
asshole?-
¡ey!,
entro
de
nuevo,
perdona.
Hey!,
I'm
coming
in
again,
sorry.
Nuevo
chico
toma
el
control
de
la
zona,
New
kid
takes
control
of
the
zone,
Sin
faltar
el
respeto
a
los
viejos,
sé
que
acojona,
Without
disrespecting
the
old
guys,
I
know
it's
scary,
Les
miro
a
la
cara
y
mola,
pierden
la
paciencia,
I
look
them
in
the
face
and
it's
cool,
they
lose
their
patience,
Nueva
amenaza
que
no
controlan,
Pablo
Iglesias.
New
threat
they
can't
control,
Pablo
Iglesias.
Pongo
a
Rajoy
a
mover
el
culo
con
twerking,
I
make
Rajoy
shake
his
ass
with
twerking,
En
trikini
rosa
y
con
peluca
va
muy
sexy,
In
a
pink
trikini
and
a
wig
he
looks
very
sexy,
Le
tiro
billetes
del
Monopoly
y
que
baile,
I
throw
Monopoly
money
at
him
and
make
him
dance,
Le
encierro
con
la
muñeca
de
Expediente
Warren.
I
lock
him
up
with
the
Annabelle
doll.
No
tengo
curro,
¿pa'
qué
coño
esas
carrera?
I
don't
have
a
job,
what
the
fuck
are
those
degrees
for?
Vivo
en
casa
de
mis
viejos,
deseo
irme
fuera,
I
live
at
my
parents'
house,
I
want
to
go
abroad,
Y
cuando
estoy
a
punto
de
escribir
la
rima
buena
And
when
I'm
about
to
write
the
good
rhyme
Se
abre
la
puerta
y
sale
mi
madre:
"¡Juanjo,
la
cena!"
The
door
opens
and
my
mother
comes
out:
"Juanjo,
dinner!"
Si
no
lo
pillan
ya
lo
harán
en
unos
años,
If
they
don't
get
it
now,
they
will
in
a
few
years,
Cosas
que
tardan...
tu
hermano
pequeño
en
el
baño,
Things
that
take
time...
your
little
brother
in
the
bathroom,
Jota
Parker,
el
cambio,
Bryan
Cranston,
Jota
Parker,
the
change,
Bryan
Cranston,
Antes
de
Breaking
Bad...
fue
el
padre
de
Malcolm.
Before
Breaking
Bad...
he
was
Malcolm's
father.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Perez
Album
Parker
date de sortie
27-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.