Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque pueda parecer que no
Auch wenn es nicht so scheinen mag
Yo
soy
rapero,
tengo
ganas
de
expresarme
y
grabo
Ich
bin
Rapper,
ich
will
mich
ausdrücken
und
nehme
auf
Ella
es
un
poco
plana
y
sueña
con
entrar
en
Gran
Hermano
Sie
ist
ein
bisschen
flach
und
träumt
davon,
bei
Big
Brother
reinzukommen
Pero
las
drogas,
el
alcohol
y
música
en
la
sala
Aber
die
Drogen,
der
Alkohol
und
die
Musik
im
Raum
Hacen
que
no
hablemos
de
casi
nada...
y
nos
entendamos
Machen,
dass
wir
über
fast
nichts
reden...
und
uns
verstehen
Es
triste,
pero
es
divertido,
Es
ist
traurig,
aber
es
macht
Spaß,
Es
cierto,
cuento
lo
que
vivo
Es
ist
wahr,
ich
erzähle,
was
ich
erlebe
Buena
conciencia,
la
mejor
almohada...
Gutes
Gewissen,
das
beste
Kissen...
A
mi
me
duele
el
cuello
ya
no
duermo
y
odio
mi
cama
Mir
tut
der
Nacken
weh,
ich
schlafe
nicht
mehr
und
hasse
mein
Bett
Quizás
me
condene
a
mi
mismo
escribiendo
así
Vielleicht
verurteile
ich
mich
selbst,
indem
ich
so
schreibe
Ser
sincero
en
la
música
no
va
con
mi
país
Ehrlich
in
der
Musik
zu
sein,
passt
nicht
zu
meinem
Land
Todos
quieren
al
emcee
hardcore
de
turno
Alle
wollen
den
aktuellen
Hardcore-MC
Al
panfleto
político
y
al
revolucionario
que
cambia
el
mundo
Das
politische
Pamphlet
und
den
Revolutionär,
der
die
Welt
verändert
¿Qué
voy
a
contarte?,
escribo
y
miro
a
otra
parte
Was
soll
ich
dir
erzählen?,
ich
schreibe
und
schaue
weg
Letras
que
duelen
y
guardo
en
mi
cajón
del
desastre
Texte,
die
wehtun
und
die
ich
in
meiner
Chaos-Schublade
aufbewahre
Y
joden
como
el
beso
que
te
di
en
aquella
esquina
Und
sie
schmerzen
wie
der
Kuss,
den
ich
dir
an
jener
Ecke
gab
Y
cada
vez
que
paso
cerca
me
acuerdo
y
me
tiembla
la
barriga
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme,
erinnere
ich
mich
und
mein
Bauch
zittert
La
tengo
enfrente
y
aunque
la
vea
llorar
Ich
habe
sie
vor
mir
und
auch
wenn
ich
sie
weinen
sehe
Sé
que
me
está
mintiendo
sobre
decirme
la
verdad
Weiß
ich,
dass
sie
mich
anlügt,
wenn
sie
vorgibt,
die
Wahrheit
zu
sagen
Tú
debes
de
ser
feliz
si
te
crees
lo
que
dicen
Du
musst
glücklich
sein,
wenn
du
glaubst,
was
sie
sagen
Pero
mi
vida
es
una
peli,
me
cruzo
con
actrices
Aber
mein
Leben
ist
ein
Film,
ich
treffe
auf
Schauspielerinnen
Nuevo
reparto,
en
esta
secuela
Neue
Besetzung,
in
dieser
Fortsetzung
Luego
el
remake,
mismas
escenas
Dann
das
Remake,
dieselben
Szenen
Sigo
en
mi
cuarto,
escribo
en
mi
cueva
Ich
bin
immer
noch
in
meinem
Zimmer,
schreibe
in
meiner
Höhle
Las
letras
que
salen
gracias
a
enamorarme
de
ellas
Die
Texte,
die
entstehen,
weil
ich
mich
in
sie
verliebe
Quizás
pueda
parecer
que
no
Vielleicht
mag
es
nicht
so
scheinen
Me
ven
y
dicen
"Juanjo
has
madurado
un
montón
Sie
sehen
mich
und
sagen
"Juanjo,
du
bist
sehr
erwachsen
geworden
Terminaste
la
carrera
y
ya
quisiera
yo
Du
hast
dein
Studium
abgeschlossen,
das
hätte
ich
auch
gern
Y
me
pasaron
aquel
tema
nuevo
y
me
gustó,
enhorabuena
bro"
Und
sie
haben
mir
den
neuen
Track
geschickt
und
er
hat
mir
gefallen,
Glückwunsch,
Bro"
...
y
yo
les
digo...
...
und
ich
sage
ihnen...
...
no
les
digo
nada
y
sigo
mi
camino...
...
ich
sage
ihnen
nichts
und
gehe
meinen
Weg...
Porque
todo
está
jodido,
aunque
pueda
parecer
que
no
Denn
alles
ist
beschissen,
auch
wenn
es
nicht
so
scheinen
mag
Aunque
por
fuera
pueda
parecer
que
no
Auch
wenn
es
von
außen
nicht
so
scheinen
mag
Me
escucho
y
veo
como
todo
se
tuerce
Ich
höre
mir
zu
und
sehe,
wie
alles
schiefgeht
Haciendo
las
mierdas
que
criticaba
hace
6 meses
Mache
den
Scheiß,
den
ich
vor
6 Monaten
kritisiert
habe
Presumiendo
de
principios
morales
inamovibles
Prahle
mit
unerschütterlichen
moralischen
Prinzipien
Intentando
hacer
que
te
los
creas
y
ni
yo
sé
pa
que
sirven
Versuche,
dich
glauben
zu
machen,
dass
sie
wahr
sind,
und
nicht
mal
ich
weiß,
wozu
sie
gut
sind
Me
convierto
en
lo
que
he
odiado
siempre
Ich
werde
zu
dem,
was
ich
immer
gehasst
habe
Llevo
dentro
al
monstruo,
¿quieres
verle?
deja
que
lo
suelte
Ich
trage
das
Monster
in
mir,
willst
du
es
sehen?
Lass
es
mich
rauslassen
Así
cuando
este
con
los
demás
y
conozca
gente
So,
wenn
ich
mit
anderen
zusammen
bin
und
Leute
kennenlerne
No
les
vea
por
debajo
de
mis
expectativas
subconscientes
Sehe
ich
sie
nicht
unterhalb
meiner
unbewussten
Erwartungen
Vaya
mierda
de
tema,
merece
la
muerte
Was
für
ein
Scheiß-Track,
er
verdient
den
Tod
Este
y
más
de
la
mitad
del
disco
sinceramente
Dieser
und
ehrlich
gesagt
mehr
als
die
Hälfte
des
Albums
Parezco
un
puto
adolescente
Ich
wirke
wie
ein
verdammter
Teenager
Con
el
problema
de
"mírame
soy
especial
y
nadie
me
entiende"
Mit
dem
Problem
"Schau
mich
an,
ich
bin
besonders
und
niemand
versteht
mich"
"Enciendan
las
Luces"
pero
al
revés
"Macht
die
Lichter
an",
aber
umgekehrt
Me
critico
a
mí
mismo
y
digo
la
verdad
aunque
sé
Ich
kritisiere
mich
selbst
und
sage
die
Wahrheit,
obwohl
ich
weiß
Que
como
rapero
quizás
nunca
vea
un
duro
Dass
ich
als
Rapper
vielleicht
nie
einen
Cent
sehen
werde
Nadie
quiere
aguantar
el
discurso
de
un
inmaduro
tonto
inseguro
Niemand
will
das
Gerede
eines
unreifen,
dummen,
unsicheren
Kerls
ertragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.