Paroles et traduction Jotandjota - Para Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tias
con
veinticinco
en
el
mundo
de
la
noche,
Chicks
who
are
twenty-five
in
the
nightlife
world,
Follándose
a
futbolistas
que
salen
en
la
tele
y
conoces,
Fucking
football
players
who
go
on
TV
and
you
know,
Una
me
contó
que
se
montó
con
uno
en
el
coche,
One
told
me
that
she
hooked
up
with
one
in
a
car,
Se
la
tocó
y
se
corrió
un
Audi
y
orgasmos
precoces,
He
fingered
her
and
she
came
an
Audi
and
premature
orgasms,
Para
ya
de
mirar
lo
de
fuera
"Mujeres
y
hombres"
en
la
tele,
Stop
watching
"Women
and
Men"
on
TV,
Educando
de
"buena
manera"
¿dónde
está
la
paz?
Educating
in
a
"good
way"
where
is
the
peace?
Ni
rastro
de
ella
en
el
espacio,
No
trace
of
it
in
space,
Hay
cosas
que
no
llegan,
There
are
things
that
don't
arrive,
El
Oscar
de
Di
Caprio,
DiCaprio's
Oscar,
Yo
no
sé
de
Dior
ni
de
Armani,
sé
de
ir
a
casa,
I
don't
know
about
Dior
or
Armani,
I
know
about
going
home,
Como
el
Lobo
de
Wall
Street
entrando
en
el
Ferrari,
Like
the
Wolf
of
Wall
Street
getting
into
the
Ferrari,
Y
tú
no
sabes
nada,
así
que
para
And
you
don't
know
anything,
so
stop
¿Qué
coño
va
a
explicarme
una
tía
que
copia
los
tattoos
de
Rihanna?
What
the
hell
is
a
chick
who
copies
Rihanna's
tattoos
going
to
explain
to
me?
Puta
sociedad
calcada
os
odio
a
pulso,
no
vas
a
votar,
Fucking
society
copied
I
hate
you
by
heart,
you're
not
going
to
vote,
¿Y
hablas
de
política
intruso?
Are
you
talking
about
intrusive
politics?
¿Otra
vez
vas
a
sacar
ese
disco
difuso?
Are
you
going
to
take
out
that
fuzzy
album
again?
Como
Lisa
y
Bart
nueva
temporá
y
nunca
pasan
de
curso.
As
Lisa
and
Bart,
a
new
season
and
they
never
pass
the
course.
¡Para
ya!
¡Para
ya!
Stop
it!
Stop
it!
Hazme
caso,
no
sigas
más
Listen
to
me,
don't
go
on
anymore
Para
de
salir
tirando
billetes
al
vuelo,
Stop
throwing
money
in
the
air,
Si
luego
no
sacas
en
el
clip,
If
then
you
don't
take
it
out
in
the
clip,
Cuando
los
recoges
del
suelo,
When
you
pick
them
up
from
the
floor,
¡Para!
tu
desconfianza
es
veneno,
Stop!
your
distrust
is
poison,
Tienes
harto
a
tu
chico
contando
los
condones,
You
are
fed
up
with
your
boyfriend
counting
the
condoms,
Por
si
quedan
menos.
In
case
there
are
less.
Para,
que
me
bajo
de
este
mundo
rápido,
Stop,
I'm
getting
out
of
this
world
fast,
En
Starbucks
no
importa
el
café,
In
Starbucks
coffee
does
not
matter,
Solo
lucir
el
Macintosh,
Just
show
off
the
Macintosh,
Donde
los
tíos
se
miden
sumando
tías
que
se
han
follao,
Where
guys
measure
themselves
by
adding
up
the
chicks
they've
fucked,
Y
las
tías
se
callan
pa'
que
no
hablen
los
machistas
frustraos,
And
the
chicks
shut
up
so
that
the
frustrated
machistas
don't
talk,
Renueva
tu
cabeza
y
no
tus
modelitos,
Renew
your
head
not
your
outfits,
Si
odias
a
tu
novia
por
no
ser
el
primero,
en
ponerla
a
perrito,
un
clásico
que
no
lleva
a
nada,
If
you
hate
your
girlfriend
for
not
being
the
first,
to
put
her
in
doggy
style,
a
classic
that
doesn't
lead
to
anything,
Y
sucede
como
que
después
te
deja,
And
it
happens
like
that
then
she
leaves
you,
Y
te
tiras
to
lo
que
se
mueve,
And
you
throw
yourself
at
everything
that
moves,
Yo
me
comprometo
a
contar
lo
que
es
cierto,
I
am
committed
to
telling
the
truth,
A
ti
te
la
suda
engañando
a
tus
fans
inexpertos,
You
give
a
fuck
about
deceiving
your
inexperienced
fans,
Te
digo
que
he
vivio
despedidas
en
aeropuertos,
I
tell
you
I've
lived
farewells
at
airports,
Que
se
follan
en
sentimiento
tus
frases
para
levantar
conciertos.
That
they
fuck
your
feelings
in
sentence
to
get
concerts
up.
¡Para
ya!
¡Para
ya!
Stop
it!
Stop
it!
Hazme
caso,
no
sigas
más
Listen
to
me,
don't
go
on
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Perez
Album
Parker
date de sortie
27-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.