Paroles et traduction Jotandjota - Soy Jesse James
Soy Jesse James
I'm Jesse James
Quizás
esté
loco
pero
escribo
y
digo
la
verdad
Maybe
I'm
crazy
but
I
write
and
I
speak
the
truth
Y
no
os
como
el
coco
diciendo
lo
que
está
bien
y
mal
And
I
don't
brainwash
you
by
telling
you
what's
right
and
wrong
"Si
porque
la
coca
blaaaa
blaaaa
blaaaa
blaaaa"
"Yeah
because
coke
blah
blah
blah
blah
blah"
Y
se
dan
la
vuelta
y
es
como:
"eh
tío
¿te
queda
más?"
And
they
turn
around
and
it's
like:
"hey
man,
got
any
more?"
"Pero
tu
no
tienes
mensaje"
paciencia
"But
you
have
no
message"
patience
Ponte
2 pelis
al
dia
léete
un
comic
y
pilla
mis
referencias
Watch
2 movies
a
day,
read
a
comic
book
and
pick
up
my
references
No
es
mi
culpa
que
nunca
me
relacionara
contigo
It's
not
my
fault
I
never
related
to
you
Ni
tuviera
amigos
con
mi
cabeza
y
sus
interferencias
Nor
had
friends
with
my
head
and
its
interferences
Enfermo
sexual
y
fan
de
Bob
Esponja
Sex
addict
and
SpongeBob
fan
Es
que
de
chico
estuve
preso
en
un
colegio
de
monjas
As
a
child
I
was
imprisoned
in
a
nunnery
Es
tarde
ahora,
joven
e
inocente
no
olvido
lo
que
vi
It's
late
now,
young
and
innocent
I
don't
forget
what
I
saw
"Madre
superiora,
dime
¿por
qué
me
tocas
tanto
ahi?"
"Mother
Superior,
tell
me
why
are
you
touching
me
so
much
there?"
Atado
en
la
silla
abrieron
con
tentáculos
mi
cerebro
Tied
to
the
chair
they
opened
my
brain
with
tentacles
"¿puedo
desayunar?"
"no,
aprende
este
versículo
de
San
Pedro"
"Can
I
have
breakfast?"
"No,
learn
this
verse
from
Saint
Peter"
Cambié
el
futbol
por
otro
entretenimiento
I
changed
soccer
for
another
entertainment
Y
me
masturbo
como
David
Carradine
asfixiándome
al
mismo
tiempo
And
I
masturbate
like
David
Carradine
asphyxiating
myself
at
the
same
time
De
lo
que
mas
me
acuerdo
es
que
follar
es
pecado
mortal,
What
I
remember
most
is
that
fornicating
is
a
mortal
sin,
Igual
que
asesinar
a
tu
ex
por
ponerte
los
cuernos
Just
like
murdering
your
ex
for
cheating
on
you
Ir
a
su
entierro,
y
mearte
en
su
tumba
de
recuerdo...
Go
to
his
funeral,
and
piss
on
his
grave
as
a
souvenir...
Pues
para
Dios
es
igual
que
hacerse
una
paja,
¡iras
al
infierno!
Well,
for
God
it's
the
same
as
making
a
straw
man,
you'll
go
to
hell!
Tengo
jodido
el
razonamiento
y
es
serio
My
reasoning
is
fucked
up
and
it's
serious
Ya
no
se
ni
quien
soy,
no
es
que
sea
un
falso
sin
criterio
I
don't
even
know
who
I
am
anymore,
it's
not
that
I'm
a
fake
without
criteria
Como
las
que
preguntan
si
tienes
condones
primero
Like
the
ones
who
ask
if
you
have
condoms
first
Y
cuando
dices
que
no...
dejan
que
te
las
folles
a
pelo
And
when
you
say
no...
they
let
you
fuck
them
bareback
- Hola
¿que
tal?
- Hola
¿que
tal?
- Soy
Jesse
James,
Jesse
James...
- Hi,
how
are
you?
- Hi,
how
are
you?
- I'm
Jesse
James,
Jesse
James...
Este
era
mi
tema
para
vender
This
was
my
theme
to
sell
Pero
con
las
cosas
que
digo
yo
no
lo
conseguiré
But
with
the
things
I
say
I
won't
achieve
it
- Hola
¿que
tal?
- Hola
¿que
tal?
- Soy
Jesse
James,
Jesse
James...
- Hi,
how
are
you?
- Hi,
how
are
you?
- I'm
Jesse
James,
Jesse
James...
Este
era
mi
tema
para
vender
This
was
my
theme
to
sell
Pero
que
les
follen
man...
But
fuck
them
man...
Me
escapaba
de
clase
simulando
alguna
enfermedad
I
used
to
skip
class
by
faking
some
illness
Cosas
como
fiebre,
no
como
la
homosexualidad
Things
like
fever,
not
like
homosexuality
¡Que
nadie
me
mire
como
si
fuera
un
cabrón!
Don't
anyone
look
at
me
like
I'm
a
bastard!
No
lo
he
dicho
yo,
pregunta
a
la
monja
que
daba
religión
I
didn't
say
it,
ask
the
nun
who
taught
religion
De
parte
de
mis
locuras
es
culpable
She
is
partly
to
blame
for
my
follies
¿Quiere
ver
en
que
se
ha
convertido
aquel
alumno
responsable?
Do
you
want
to
see
what
that
responsible
student
has
become?
...
Jesse
James
y
la
verdad
por
delante
...
Jesse
James
and
the
truth
upfront
Vengo
a
decirte
que
naciste
porque
tu
padre
se
corrió
en
tu
madre
I'm
here
to
tell
you
that
you
were
born
because
your
father
ran
into
your
mother
Salí
de
allí
unos
años
mas
tarde
I
left
there
a
few
years
later
Seguí
con
el
rap,
y
aquí
estoy
con
mi
nueva
vida
lamentable
I
continued
with
rap,
and
here
I
am
with
my
new
lamentable
life
Llego
a
casa
con
un
morao
gigante
I
come
home
with
a
giant
bruise
Y
hablo
con
tías
que
hace
4 años
no
veo
a
ver
si
cae
y
vienen
a
chuparme
And
I
talk
to
girls
I
haven't
seen
for
4 years
to
see
if
they
fall
for
it
and
come
suck
me
off
Con
esa
no
funcionó,
ya
buscaré
a
otra
It
didn't
work
with
that
one,
I'll
find
another
one
Le
dolió
mas
que
le
follara
el
culo
que
a
mi
que
se
follara
a
otro
nota
It
hurt
her
more
that
I
fucked
her
ass
than
it
hurt
me
that
she
fucked
another
dude
Quizás
el
trato
con
las
mujeres
no
es
mi
fuerte
Maybe
dealing
with
women
is
not
my
forte
"Jota
estoy
embarazada"
- ¡Pues
que
tengas
buena
suerte!
"Jota
I'm
pregnant"
- Well
good
luck!
Soy
un
comprometido,
me
gustan
las
causas
benéficas
I'm
a
committed
person,
I
like
charitable
causes
El
sol,
la
naturaleza
y
la
violencia
domestica
The
sun,
nature
and
domestic
violence
Pégale
a
tu
puta
por
diversión,
y
enseña
ética...
Hit
your
bitch
for
fun,
and
teach
ethics...
¡Es
broma!
lo
puse
pa
ver
tu
cara
de
histérica
I'm
kidding!
I
put
it
to
see
your
hysterical
face
Algunos
no
entienden
mis
bromas,
a
otros
les
encantan
Some
people
don't
get
my
jokes,
others
love
them
Mi
cabeza
no
funciona
y
me
quieren
copiar
los
traumas
My
head
doesn't
work
and
they
want
to
copy
my
traumas
Pues
presten
atención
en
el
aula,
y
copia
mi
lema
Well
pay
attention
in
class,
and
copy
my
motto
Si
quieres
que
tus
padres
también
se
asusten
cuando
oigan
tus
temas
If
you
want
your
parents
to
be
scared
too
when
they
hear
your
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.