Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llamo
Jesse
James
¿qué
tal?
(Hola
Jesse
James)
Ich
heiße
Jesse
James,
wie
geht's?
(Hallo
Jesse
James)
Y
llevo
seis
días
sin
vomitar
Und
ich
habe
seit
sechs
Tagen
nicht
gekotzt
He
cumplido
un
record
que
no
pienso
desperdiciar
Ich
habe
einen
Rekord
aufgestellt,
den
ich
nicht
verschwenden
will
No
creo
que
me
afecte
un
chupito
de
tequila
de
más...
Ich
glaube
nicht,
dass
mich
ein
Schluck
Tequila
mehr
stört...
Entro
y
todos
aplauden
Ich
komme
rein
und
alle
applaudieren
Llevo
un
ciego
incatalogable,
nunca
me
falta
mi
gorra
Marvel
Ich
bin
unglaublich
betrunken,
meine
Marvel-Mütze
fehlt
nie
Activo
la
visión
de
calor
de
un
Depredador
Ich
aktiviere
die
Hitzesicht
eines
Predators
Pero
no
es
Alien
el
trofeo
que
quiero
en
mi
habitación
Aber
es
ist
kein
Alien,
die
Trophäe,
die
ich
in
meinem
Zimmer
will
Aparten,
llegar
a
la
barra
cuesta
sudor
Aus
dem
Weg,
es
kostet
Schweiß,
an
die
Bar
zu
kommen
Y
sangre,
y
nena
quiero
otra
copa
porque
yo
Und
Blut,
und
Baby,
ich
will
noch
einen
Drink,
weil
ich
Sé
que
borracheras
son
pasajeras
como
aspirantes
a
Eurovisión
weiß,
dass
Besäufnisse
vergänglich
sind,
wie
Möchtegern-Eurovisionsteilnehmer
Ww¿alguien
se
acuerda
del
último?
Hmm...
yo
no!
Erinnert
sich
jemand
an
den
letzten?
Hmm...
ich
nicht!
Voy
a
beber
más
pa
no
pensar
es
lo
mejor
Ich
werde
mehr
trinken,
um
nicht
nachzudenken,
das
ist
das
Beste
Hasta
que
el
portero
sea
Pocoyó
y
me
lie
con
Megan
Fox
Bis
der
Türsteher
Pocoyó
ist
und
ich
mit
Megan
Fox
rummache
Porque
empiezo
a
fijarme
en
la
gente
y
es
lo
peor
Denn
ich
fange
an,
die
Leute
anzuschauen,
und
das
ist
das
Schlimmste
Barbies
retocás
que
llevan
dentro
del
bolso
hasta
el
PhotoShop
Aufgemotzte
Barbies,
die
sogar
PhotoShop
in
ihrer
Handtasche
haben
Vuelven
a
poner
el
"A
Milli"
de
Lil
Wayne
Sie
spielen
wieder
"A
Milli"
von
Lil
Wayne
Y
me
sacan
fotos
con
cara
de
ficha
del
"¿Quién
es
Quién?"
Und
machen
Fotos
von
mir
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Fahndungsfoto
bei
"Wer
ist
wer?"
Mientras
hago
una
panorámica
y
sólo
puedo
ver
Während
ich
einen
Rundumblick
mache
und
nur
sehen
kann
A
mi
ex,
la
que
me
follé
ayer
y
a
la
que
le
toca
el
próximo
mes
Meine
Ex,
die,
mit
der
ich
gestern
gevögelt
habe,
und
die,
die
nächsten
Monat
dran
ist
La
gente
se
cree
que
me
meto
porque
Die
Leute
glauben,
ich
nehme
Drogen,
weil
Entro
en
el
baño
y
salgo
igual
que
Al
Pacino
en
Scarface
ich
ins
Bad
gehe
und
wie
Al
Pacino
in
Scarface
wieder
rauskomme
Y
solo
estoy
rayao
porque
me
siento
Und
ich
bin
nur
durch
den
Wind,
weil
ich
mich
fühle
Rodeao
de
petaos
creo
que
me
he
equivocao
entrando
en
el
casting
de
300
(¡AHU!)
umgeben
von
Muskelprotzen.
Ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt,
als
ich
beim
Casting
für
300
mitgemacht
habe
(AHU!)
Ya
no
soy
Jota,
es
cierto
mira
como
me
deslizo
Ich
bin
nicht
mehr
Jota,
das
stimmt,
schau,
wie
ich
gleite
Después
de
seis
copas
me
convierto
en
Barney
Stinson
Nach
sechs
Drinks
werde
ich
zu
Barney
Stinson
Y
ese
soy
yo
¿sabes?
Und
das
bin
ich,
weißt
du?
Viviendo
como
si
quisiera
escribir
un
libro
salvaje
cuando
todo
acabe
Ich
lebe,
als
ob
ich
ein
wildes
Buch
schreiben
wollte,
wenn
alles
vorbei
ist
Me
echo
a
perder
pero
la
vida
va
de
eso
¿no?
Ich
gehe
vor
die
Hunde,
aber
darum
geht
es
im
Leben,
oder?
A
veces
tengo
la
duda
de
quién
coño
soy
yo
Manchmal
frage
ich
mich,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Si
hago
cosas
de
las
que
me
arrepiento
y
no
Wenn
ich
Dinge
tue,
die
ich
bereue,
und
nein
No
puedo
echarle
la
culpa
siempre
al
alcohol
Ich
kann
nicht
immer
dem
Alkohol
die
Schuld
geben
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
Qué
más
da
estoy
borracho
cabrón
Was
soll's,
ich
bin
betrunken,
verdammt
Las
ralladas
para
Juanjo
mientras
yo
me
pego
el
fiestón
Die
Grübeleien
sind
für
Juanjo,
während
ich
Party
mache
Tan
borracha
que
te
dicen
"puta"
en
inglés
en
el
tema
y
no
te
enteras
So
betrunken,
dass
sie
dich
im
Lied
auf
Englisch
"Schlampe"
nennen
und
du
es
nicht
merkst
(Bitch,
hoe,
bitch,
hoe)
(Bitch,
hoe,
bitch,
hoe)
Y
si
te
lo
digo
en
español
te
escandalizas
y
me
pegas
Und
wenn
ich
es
dir
auf
Spanisch
sage,
bist
du
empört
und
schlägst
mich
(Golfa,
golfa)
(Schlampe,
Schlampe)
Tan
borracha
que
te
dicen
"puta"
en
inglés
en
el
tema
y
no
te
enteras
So
betrunken,
dass
sie
dich
im
Lied
auf
Englisch
"Schlampe"
nennen
und
du
es
nicht
merkst
(Bitch,
hoe,
bitch,
hoe)
(Bitch,
hoe,
bitch,
hoe)
Y
si
te
lo
digo
en
español
te
escandalizas
y
me
pegas
Und
wenn
ich
es
dir
auf
Spanisch
sage,
bist
du
empört
und
schlägst
mich
¡No
iba
por
ti
nena!
Das
war
nicht
auf
dich
bezogen,
Baby!
¿Tu
novia
es
amistosa
o
va
a
ponerte
los
cuernos
conmigo?
Ist
deine
Freundin
freundlich
oder
wird
sie
dich
mit
mir
betrügen?
Quizás
sea
otra
cosa
...
¿quieres
mi
móvil?
yo
te
lo
digo
Vielleicht
ist
es
etwas
anderes...
willst
du
meine
Nummer?
Ich
sage
sie
dir
Agárrala
y
marca
terreno
muy
ofendido
Schnapp
sie
dir
und
markiere
dein
Revier,
sehr
beleidigt
Como
el
Vaticano
si
violo
a
una
monja...
con
preservativo
Wie
der
Vatikan,
wenn
ich
eine
Nonne
vergewaltige...
mit
Kondom
Y
con
el
single
de
Ciara
a
todas
les
entran
ganas
Und
bei
Ciaras
Single
bekommen
alle
Lust
Y
se
frotan,
vaya,
vaya,
con
su
rollo
de
lesbianas
Und
sie
reiben
sich,
na
sowas,
mit
ihrer
Lesbennummer
No
sé
ni
cómo
te
llamas
pero
te
invito
a
mi
cama
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
heißt,
aber
ich
lade
dich
in
mein
Bett
ein
Merezco
mi
oportunidad
como
el
puto
Johnny
Drama
Ich
verdiene
meine
Chance,
wie
der
verdammte
Johnny
Drama
Ahora
con
la
tolerancia
todo
mejora
Jetzt,
mit
der
Toleranz,
wird
alles
besser
Todas
se
relacionan
con
gays
y
les
enseñan
a
chupar
polla
Alle
haben
was
mit
Schwulen
und
bringen
ihnen
bei,
wie
man
einen
Schwanz
lutscht
No
soy
homófobo
o
machista,
por
si
acaso
Ich
bin
nicht
homophob
oder
sexistisch,
nur
für
den
Fall
Beberé
de
la
botella
pa
que
no
friegues
los
vasos
Ich
trinke
aus
der
Flasche,
damit
du
die
Gläser
nicht
spülen
musst
Si
algún
día
me
caso
y
vivimos
en
un
keli
grande
Wenn
ich
eines
Tages
heirate
und
wir
in
einem
großen
Haus
leben
(¿En
serio?)
lo
siento
nena
no
trato
de
engañarte
(Im
Ernst?)
Tut
mir
leid,
Baby,
ich
versuche
nicht,
dich
zu
verarschen
Con
una
paja
consigo
lo
que
puedes
aportarme
Mit
einem
Wichser
bekomme
ich,
was
du
mir
bieten
kannst
Eres
para
pasar
el
rato
como
una
peli
de
Adam
Sandler
Du
bist
zum
Zeitvertreib,
wie
ein
Film
mit
Adam
Sandler
Me
echo
a
perder
pero
la
vida
va
de
eso
¿no?
Ich
gehe
vor
die
Hunde,
aber
darum
geht
es
im
Leben,
oder?
A
veces
tengo
la
duda
de
quién
coño
soy
yo
Manchmal
frage
ich
mich,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Si
hago
cosas
de
las
que
me
arrepiento
y
no
Wenn
ich
Dinge
tue,
die
ich
bereue,
und
nein
No
puedo
echarle
la
culpa
siempre
al
alcohol
Ich
kann
nicht
immer
dem
Alkohol
die
Schuld
geben
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
Qué
más
da
estoy
borracho
cabrón
Was
soll's,
ich
bin
betrunken,
verdammt
Las
ralladas
para
Juanjo
mientras
yo
me
pego
el
fiestón
Die
Grübeleien
sind
für
Juanjo,
während
ich
Party
mache
Mi
último
chupito
de
tequila
Mein
letzter
Tequila-Shot
Chupando
la
sal
de
las
tetas
de
dos
amigas
Ich
lecke
das
Salz
von
den
Brüsten
zweier
Freundinnen
Y
me
fijo
en
la
cara
del
tío
que
está
detrás
Und
ich
sehe
das
Gesicht
des
Typen
hinter
mir
Comentando
con
su
colega
que
quisiera
estar
en
mi
lugar...
Der
seinem
Kumpel
erzählt,
dass
er
gerne
an
meiner
Stelle
wäre...
Y
tú
eres
guapa,
pero...
no
respaldas
tus
años
Und
du
bist
hübsch,
aber...
du
siehst
nicht
so
alt
aus
Yo
no
tendré
una
novia
que
se
saque
fotos
en
el
baño
Ich
werde
keine
Freundin
haben,
die
Fotos
im
Badezimmer
macht
Tan
poco
coeficiente
no
es
suficiente
So
wenig
Intelligenzquotient
ist
nicht
genug
¿Dónde
está
la
privacidad
si
todo
el
mundo
conoce
tu
pasta
de
dientes?
Wo
ist
die
Privatsphäre,
wenn
jeder
deine
Zahnpasta
kennt?
¿Entiendes
que
no
soy
tu
trofeo
de
caza?
Verstehst
du,
dass
ich
nicht
deine
Jagdtrophäe
bin?
Pero
puedes
ser
mi
perra
para
pasearte
por
el
Nervión
Plaza
Aber
du
kannst
meine
Schlampe
sein,
um
dich
auf
der
Nervión
Plaza
herumzuführen
Y
te
invito
al
cine
rollo
cita
Und
ich
lade
dich
ins
Kino
ein,
wie
ein
Date
Pa
que
acabes
tocando
mi
polla
porque
la
metí
en
las
palomitas
Damit
du
am
Ende
meinen
Schwanz
anfasst,
weil
ich
ihn
ins
Popcorn
gesteckt
habe
- Ohh
Jesse
¿pero
en
serio
eres
así?
- Ohh
Jesse,
bist
du
wirklich
so?
Nena
te
juro
que
eres
diferente
y
nada
de
esto
va
por
ti
Baby,
ich
schwöre
dir,
du
bist
anders
und
nichts
davon
ist
auf
dich
bezogen
Pero
ahora
vámonos
de
aquí
que
hay
asuntos
que
atender
Aber
lass
uns
jetzt
von
hier
verschwinden,
es
gibt
Dinge
zu
erledigen
Aunque
con
el
pedo
que
llevo
no
me
corro
ni
a
la
de
tres
Obwohl
ich
so
besoffen
bin,
dass
ich
nicht
mal
beim
dritten
Mal
komme
Salimos
del
garito
la
fiesta
llega
su
fin
Wir
verlassen
den
Schuppen,
die
Party
ist
vorbei
¿Quién
va
mas
ciego?
Toma
hermano
las
llaves
pa
conducir
Wer
ist
am
betrunkensten?
Hier,
Bruder,
nimm
die
Schlüssel
zum
Fahren
"Alien
El
6º
Pasajero"
en
el
maletero
le
toca
ir
"Alien
- Der
6.
Passagier"
muss
im
Kofferraum
mitfahren
A
algún
colega,
somos
más
que
antes,
cúlpame
a
mi
Irgendein
Kumpel,
wir
sind
mehr
als
vorher,
gib
mir
die
Schuld
Me
echo
a
perder
pero
la
vida
va
de
eso
¿no?
Ich
gehe
vor
die
Hunde,
aber
darum
geht
es
im
Leben,
oder?
A
veces
tengo
la
duda
de
quién
coño
soy
yo
Manchmal
frage
ich
mich,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Si
hago
cosas
de
las
que
me
arrepiento
y
no
Wenn
ich
Dinge
tue,
die
ich
bereue,
und
nein
No
puedo
echarle
la
culpa
siempre
al
alcohol
Ich
kann
nicht
immer
dem
Alkohol
die
Schuld
geben
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
O
quizás
sí,
o
quizás
no...
Oder
vielleicht
doch,
oder
vielleicht
nicht...
Qué
más
da
estoy
borracho
cabrón
Was
soll's,
ich
bin
betrunken,
verdammt
Las
ralladas
para
Juanjo
mientras
yo
me
pego
el
fiestón
Die
Grübeleien
sind
für
Juanjo,
während
ich
Party
mache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.