Paroles et traduction Jotha Stark feat. Krahm cva - Makoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
niego
a
no
serlo
I
refuse
not
to
be
me
Estuvo
frente
a
ti,
me
lo
enseñaste
sin
saberlo
It
was
in
front
of
you,
you
taught
it
to
me
without
knowing
it
A
querer
ser
yo
To
want
to
be
me
¿Ahora
no
quieres
conocerlo?
Now
you
don't
want
to
meet
it?
Soy
el
Diablo
y
soy
la
luz
que
lleva
dentro
en
el
mismo
espectro
I'm
the
Devil
and
I'm
the
light
that
carries
within
the
same
spectrum
Le
rezo
al
templo
I
pray
to
the
temple
Me
definen
mis
principios
y
mi
centro
My
principles
and
my
center
define
me
Al
final
es
lo
que
tengo,
yo
no
ostento
puestos
In
the
end
it's
what
I
have,
I
don't
hold
positions
Dejo
la
paz
por
armamento
I
leave
peace
for
armament
Si
hace
falta
pasar
sobre
tu
recuerdo
estoy
dispuesto
If
it
takes
walking
over
your
memory,
I'm
willing
No
hay
privilegios
There
are
no
privileges
Me
duele
el
cora,
me
revienta
el
pecho
My
heart
hurts,
my
chest
is
bursting
En
mi
semblante
no
lo
notas
y
en
mis
ojos
menos
You
don't
notice
it
on
my
face
and
even
less
in
my
eyes
Si
te
falte
y
me
condene
al
tormento
If
I
fail
you
and
condemn
myself
to
torment
¿No
que
querias
honestidad?
Didn't
you
want
honesty?
No
hay
filtro
de
por
medio
There
is
no
filter
in
between
Si
pido
demasiado
es
por
que
demasiado
entrego
If
I
ask
for
too
much
it's
because
I
give
too
much
Querías
calor
sin
ver
el
fuego,
desde
luego
You
wanted
warmth
without
seeing
the
fire,
of
course
Alimentar
tu
ego
To
feed
your
ego
Hoy
que
a
acabado
el
ruego
Today
that
the
plea
has
ended
Y
la
vista
a
vuelto
al
ciego
And
the
sight
has
returned
to
the
blind
man
De
donde
exiges
más
si
ya
nada
te
debo
Where
do
you
demand
more
if
I
already
owe
you
nothing
Get
out
he
de
nacer
de
nuevo
Get
out
he
has
to
be
born
again
Cuando
haga
falta
renacer
he
de
nacer
de
nuevo
When
it's
necessary
to
be
reborn,
he
has
to
be
born
again
Así
de
vuelta
al
cero
So
back
to
zero
La
inocencia
se
va
si
se
extingue
el
miedo
Innocence
is
gone
if
fear
is
extinguished
La
primavera
precede
al
invierno
Spring
precedes
winter
Get
out,
he
de
nacer
de
nuevo
Get
out,
he
has
to
be
born
again
Cuando
haga
falta
renacer
he
de
nacer
de
nuevo
When
it's
necessary
to
be
reborn,
he
has
to
be
born
again
No
olvides
lo
que
aprendas,
guarda
este
momento
Don't
forget
what
you
learn,
keep
this
moment
Si
nos
vemos
a
la
vuelta
por
mi
culpa
juro
lo
devuelvo
If
we
meet
again,
I
swear
to
return
it
if
it's
my
fault
Si
tu
exigiste
que
me
fuera
por
que
he
de
volver
If
you
demanded
that
I
leave,
why
must
I
return?
Si
no
obtuviste
tu
respuesta
ahí
afuera
y
yo
no
pregunté
If
you
didn't
get
your
answer
out
there
and
I
didn't
ask
Es
por
amor
o
dependencia,
¿Que
nos
hace
ser?
Is
it
out
of
love
or
dependence?
What
makes
us
be?
Te
di
mi
paz
mi
fe,
mis
ansias
de
querer
I
gave
you
my
peace,
my
faith,
my
eagerness
to
love
Ahora
no
tengo
más,
no
sobra
de
donde
escoger
Now
I
have
no
more,
there
is
nothing
left
to
choose
from
Así
que
lo
que
ofrezcas
es
lo
que
he
de
devolver
So
what
you
offer
is
what
I
must
give
back
Paso
la
noche
regreso
el
amanecer
I
spend
the
night,
I
return
at
dawn
La
verdad
está
de
tu
parte
Truth
is
on
your
side
La
verdad
está
de
la
mía
tambien
Truth
is
on
mine
too
Si
lo
justo
es
dar
te
doy
If
it's
fair
to
give,
I
give
Y
si
lo
justo
es
callar,
cállate
And
if
it's
fair
to
shut
up,
shut
up
¿Es
la
montaña
inamovible
o
tu
falta
de
fe?
Is
the
mountain
immovable
or
your
lack
of
faith?
No
es
la
venganza
que
pediste
es
la
justicia
cruel
It's
not
the
revenge
you
asked
for,
it's
the
cruel
justice
Es
la
bondad
de
dar,
la
envidia
de
tener
It's
the
kindness
to
give,
the
envy
to
have
La
prisa
de
llegar,
la
calma
de
volver
The
hurry
to
arrive,
the
calm
to
return
Lo
justo
de
ganar
esta
en
lo
justo
de
perder
The
fair
of
winning
is
in
the
fair
of
losing
La
paz
de
la
lealtad,
la
alerta
del
infiel
The
peace
of
loyalty,
the
alertness
of
the
infidel
La
llama
que
apacigua
el
frío
y
la
que
te
hace
arder
The
flame
that
soothes
the
cold
and
the
one
that
makes
you
burn
El
mar
que
nos
ahoga
o
nos
llena
la
red
The
sea
that
drowns
us
or
fills
the
net
La
esperanza
más
notoria
a
punto
de
perder
The
most
notorious
hope
about
to
be
lost
Si
es
justo
sedo,
y
si
no
creo
que
tambien
If
it's
fair,
I'll
be
silent,
and
if
not,
I
think
so
too.
50%
ya
no
distingo
de
quien
50%
I
can't
tell
who
anymore
Caricias
en
tu
piel,
cicatrices
en
tu
piel
Caresses
on
your
skin,
scars
on
your
skin
Caricias
en
mi
piel
cicatrices
en
mi
piel
Caresses
on
my
skin,
scars
on
my
skin
Caricias
en
mi
piel
cicatrices
en
mi
piel
Caresses
on
my
skin,
scars
on
my
skin
Caricias
en
tu
piel
cicatrices
en
tu
piel
Caresses
on
your
skin,
scars
on
your
skin
Caricias
en
tu
piel
Caresses
on
your
skin
Cicatrices
en
mi
piel
Scars
on
my
skin
Caricias
en
mi
piel
Caresses
on
my
skin
Cicatrices
en
tu
piel
Scars
on
your
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Manuel Tec
Album
El DOJO
date de sortie
29-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.