Jotha Stark feat. Krahm cva - Makoto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jotha Stark feat. Krahm cva - Makoto




Makoto
Макото
Me niego a no serlo
Я отказываюсь не быть собой
Estuvo frente a ti, me lo enseñaste sin saberlo
Это было перед тобой, ты показала мне это, сама того не зная
A querer ser yo
Желание быть мной
¿Ahora no quieres conocerlo?
А теперь ты не хочешь меня узнать?
Soy el Diablo y soy la luz que lleva dentro en el mismo espectro
Я и Дьявол, и свет, который он несет в себе, в одном лице
Le rezo al templo
Я молюсь в храме
Me definen mis principios y mi centro
Меня определяют мои принципы и моя суть
Al final es lo que tengo, yo no ostento puestos
В конце концов, это все, что у меня есть, я не гонюсь за положением
Dejo la paz por armamento
Я выбираю мир вместо оружия
Si hace falta pasar sobre tu recuerdo estoy dispuesto
Если потребуется пройти по твоим воспоминаниям, я готов
No hay privilegios
Нет никаких привилегий
Me duele el cora, me revienta el pecho
У меня болит сердце, разрывается грудь
En mi semblante no lo notas y en mis ojos menos
По моему лицу ты этого не заметишь, а по глазам тем более
Si te falte y me condene al tormento
Если я ошибся и обречен на муки
¿No que querias honestidad?
Разве ты не хотела честности?
No hay filtro de por medio
Здесь нет никаких фильтров
Si pido demasiado es por que demasiado entrego
Если я прошу слишком многого, то это потому, что я слишком много отдаю
Querías calor sin ver el fuego, desde luego
Ты хотела тепла, не видя огня, конечно же
Alimentar tu ego
Питать свое эго
Hoy que a acabado el ruego
Сегодня мои мольбы прекратились
Y la vista a vuelto al ciego
И зрение вернулось к слепому
De donde exiges más si ya nada te debo
Чего ты требуешь еще, если я тебе ничего не должен?
Get out he de nacer de nuevo
Мне нужно родиться заново
Cuando haga falta renacer he de nacer de nuevo
Когда потребуется возродиться, я рожусь заново
Así de vuelta al cero
Таким образом, вернусь к нулю
La inocencia se va si se extingue el miedo
Невинность исчезает, когда угасает страх
La primavera precede al invierno
Весна предшествует зиме
Get out, he de nacer de nuevo
Мне нужно родиться заново
Cuando haga falta renacer he de nacer de nuevo
Когда потребуется возродиться, я рожусь заново
No olvides lo que aprendas, guarda este momento
Не забывай то, чему научилась, сохрани этот момент
Si nos vemos a la vuelta por mi culpa juro lo devuelvo
Если мы увидимся снова, и это будет моя вина, клянусь, я все верну
Si tu exigiste que me fuera por que he de volver
Если ты потребовала, чтобы я ушел, зачем мне возвращаться?
Si no obtuviste tu respuesta ahí afuera y yo no pregunté
Если ты не нашла ответа там, а я не спрашивал
Es por amor o dependencia, ¿Que nos hace ser?
Это любовь или зависимость, что делает нас такими?
Te di mi paz mi fe, mis ansias de querer
Я отдал тебе свой мир, свою веру, свое желание любить
Ahora no tengo más, no sobra de donde escoger
Теперь у меня больше ничего нет, выбирать не из чего
Así que lo que ofrezcas es lo que he de devolver
Поэтому то, что ты предложишь, я и верну
Paso la noche regreso el amanecer
Проведу ночь, вернусь на рассвете
La verdad está de tu parte
Правда на твоей стороне
La verdad está de la mía tambien
Правда и на моей тоже
Si lo justo es dar te doy
Если справедливо давать, я даю
Y si lo justo es callar, cállate
А если справедливо молчать, молчи
¿Es la montaña inamovible o tu falta de fe?
Это гора неподвижна или твоя вера слаба?
No es la venganza que pediste es la justicia cruel
Это не месть, которую ты просила, это жестокая справедливость
Es la bondad de dar, la envidia de tener
Это доброта давать, зависть иметь
La prisa de llegar, la calma de volver
Спешка прибыть, спокойствие вернуться
Lo justo de ganar esta en lo justo de perder
Справедливость победы заключается в справедливости поражения
La paz de la lealtad, la alerta del infiel
Спокойствие верности, бдительность неверного
La llama que apacigua el frío y la que te hace arder
Пламя, которое унимает холод, и то, которое заставляет тебя гореть
El mar que nos ahoga o nos llena la red
Море, которое нас топит или наполняет наши сети
La esperanza más notoria a punto de perder
Самая явная надежда на грани исчезновения
Si es justo sedo, y si no creo que tambien
Если это справедливо, я уступаю, а если нет, думаю, тоже
50% ya no distingo de quien
50% я уже не различаю, чьи
Caricias en tu piel, cicatrices en tu piel
Ласки на твоей коже, шрамы на твоей коже
Caricias en mi piel cicatrices en mi piel
Ласки на моей коже, шрамы на моей коже
Caricias en mi piel cicatrices en mi piel
Ласки на моей коже, шрамы на моей коже
Caricias en tu piel cicatrices en tu piel
Ласки на твоей коже, шрамы на твоей коже
Caricias en tu piel
Ласки на твоей коже
Cicatrices en mi piel
Шрамы на моей коже
Caricias en mi piel
Ласки на моей коже
Cicatrices en tu piel
Шрамы на твоей коже





Writer(s): Jorge Manuel Tec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.