Paroles et traduction Jotha Stark feat. Krahm cva - Makoto
Me
niego
a
no
serlo
Я
отказываюсь
быть
не
собой
Estuvo
frente
a
ti,
me
lo
enseñaste
sin
saberlo
Она
была
перед
тобой,
ты
показала
мне
это,
не
зная
A
querer
ser
yo
Как
хотеть
быть
собой
¿Ahora
no
quieres
conocerlo?
Теперь
ты
не
хочешь
узнать
это?
Soy
el
Diablo
y
soy
la
luz
que
lleva
dentro
en
el
mismo
espectro
Я
Дьявол
и
я
свет,
который
он
несет
внутри
в
одном
спектре
Le
rezo
al
templo
Я
молюсь
храму
Me
definen
mis
principios
y
mi
centro
Меня
определяют
мои
принципы
и
мой
центр
Al
final
es
lo
que
tengo,
yo
no
ostento
puestos
В
конце
концов,
это
то,
что
у
меня
есть,
я
не
занимаю
должностей
Dejo
la
paz
por
armamento
Я
оставляю
мир
как
вооружение
Si
hace
falta
pasar
sobre
tu
recuerdo
estoy
dispuesto
Если
нужно
пройти
по
твоим
воспоминаниям,
я
готов
No
hay
privilegios
Нет
никаких
привилегий
Me
duele
el
cora,
me
revienta
el
pecho
Мне
больно
в
сердце,
у
меня
разрывается
грудь
En
mi
semblante
no
lo
notas
y
en
mis
ojos
menos
На
моем
лице
ты
этого
не
заметишь,
а
в
моих
глазах
тем
более
Si
te
falte
y
me
condene
al
tormento
Если
я
ошибаюсь
и
обрекаю
себя
на
муки
¿No
que
querias
honestidad?
Неужели
ты
не
хочешь
честности?
No
hay
filtro
de
por
medio
Нет
никакого
фильтра
Si
pido
demasiado
es
por
que
demasiado
entrego
Если
я
прошу
слишком
много,
то
потому,
что
я
слишком
много
отдаю
Querías
calor
sin
ver
el
fuego,
desde
luego
Ты
хотела
тепла,
не
увидев
огня,
конечно
Alimentar
tu
ego
Подпитать
свое
эго
Hoy
que
a
acabado
el
ruego
Теперь,
когда
молитва
закончилась
Y
la
vista
a
vuelto
al
ciego
И
зрение
вернулось
к
слепому
De
donde
exiges
más
si
ya
nada
te
debo
Откуда
ты
требуешь
большего,
если
я
уже
ничего
не
должен
тебе
Get
out
he
de
nacer
de
nuevo
Надо
родиться
заново
Cuando
haga
falta
renacer
he
de
nacer
de
nuevo
Когда
нужно
будет
возродиться,
я
возрожусь
заново
Así
de
vuelta
al
cero
Таким
образом,
обратно
на
ноль
La
inocencia
se
va
si
se
extingue
el
miedo
Невинность
уходит,
если
угасает
страх
La
primavera
precede
al
invierno
Весна
предшествует
зиме
Get
out,
he
de
nacer
de
nuevo
Надо
родиться
заново
Cuando
haga
falta
renacer
he
de
nacer
de
nuevo
Когда
нужно
будет
возродиться,
я
возрожусь
заново
No
olvides
lo
que
aprendas,
guarda
este
momento
Не
забывай,
чему
ты
научилась,
храни
этот
момент
Si
nos
vemos
a
la
vuelta
por
mi
culpa
juro
lo
devuelvo
Если
мы
встретимся
на
обратном
пути,
я
обещаю,
что
верну
то,
что
ты
дала
Si
tu
exigiste
que
me
fuera
por
que
he
de
volver
Если
ты
потребовала,
чтобы
я
ушел,
почему
я
должен
вернуться
Si
no
obtuviste
tu
respuesta
ahí
afuera
y
yo
no
pregunté
Если
ты
не
получила
своего
ответа
там,
снаружи,
а
я
не
спрашивал
Es
por
amor
o
dependencia,
¿Que
nos
hace
ser?
Это
из-за
любви
или
зависимости,
что
заставляет
нас
быть?
Te
di
mi
paz
mi
fe,
mis
ansias
de
querer
Я
дал
тебе
мой
покой,
мою
веру,
мое
желание
любви
Ahora
no
tengo
más,
no
sobra
de
donde
escoger
Теперь
у
меня
больше
нет
ничего,
нечего
выбирать
Así
que
lo
que
ofrezcas
es
lo
que
he
de
devolver
Поэтому
то,
что
ты
предложишь,
я
должен
вернуть
Paso
la
noche
regreso
el
amanecer
Я
провожу
ночь,
возвращаюсь
на
рассвете
La
verdad
está
de
tu
parte
Правда
на
твоей
стороне
La
verdad
está
de
la
mía
tambien
Правда
и
на
моей
стороне
тоже
Si
lo
justo
es
dar
te
doy
Если
справедливо
дать,
я
даю
Y
si
lo
justo
es
callar,
cállate
И
если
справедливо
молчать,
заткнись
¿Es
la
montaña
inamovible
o
tu
falta
de
fe?
Гора
ли
неподвижна
или
твоя
нехватка
веры?
No
es
la
venganza
que
pediste
es
la
justicia
cruel
Это
не
месть,
о
которой
ты
просила,
это
жестокая
справедливость
Es
la
bondad
de
dar,
la
envidia
de
tener
Это
доброта
давать,
зависть
иметь
La
prisa
de
llegar,
la
calma
de
volver
Спешка
прибыть,
спокойствие
вернуться
Lo
justo
de
ganar
esta
en
lo
justo
de
perder
Справедливость
выигрыша
в
справедливости
проигрыша
La
paz
de
la
lealtad,
la
alerta
del
infiel
Мир
лояльности,
тревога
неверности
La
llama
que
apacigua
el
frío
y
la
que
te
hace
arder
Пламя,
утоляющее
холод
и
заставляющее
тебя
гореть
El
mar
que
nos
ahoga
o
nos
llena
la
red
Море,
которое
топит
нас
или
заполняет
нашу
сеть
La
esperanza
más
notoria
a
punto
de
perder
Самая
заметная
надежда
на
грани
потери
Si
es
justo
sedo,
y
si
no
creo
que
tambien
Если
это
справедливо,
я
так
и
сделаю,
а
если
нет,
я
тоже
так
думаю
50%
ya
no
distingo
de
quien
50%
я
больше
не
отличаю
от
кого
Caricias
en
tu
piel,
cicatrices
en
tu
piel
Ласки
на
твоей
коже,
шрамы
на
твоей
коже
Caricias
en
mi
piel
cicatrices
en
mi
piel
Ласки
на
моей
коже
шрамы
на
моей
коже
Caricias
en
mi
piel
cicatrices
en
mi
piel
Ласки
на
моей
коже
шрамы
на
моей
коже
Caricias
en
tu
piel
cicatrices
en
tu
piel
Ласки
на
твоей
коже
шрамы
на
твоей
коже
Caricias
en
tu
piel
Ласки
твоей
кожи
Cicatrices
en
mi
piel
Шрамы
на
моей
коже
Caricias
en
mi
piel
Ласки
моей
кожи
Cicatrices
en
tu
piel
Шрамы
на
твоей
коже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Manuel Tec
Album
El DOJO
date de sortie
29-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.